Tal vez cuando vuelvas puedes comprar unas palomitas de maíz a mi hijo Jeff Junior que esta aquí. | Open Subtitles | هذا رائع , ربما عندما تعود يمكنك شراء بعض الفشار من ابنى جيف الاصغر هنا |
Tal vez cuando estés listo me dejes mirar una de tus novelas. | Open Subtitles | ربما عندما تكون مستعدا سوف تدعني القي نظرة على قصتك |
Quizá cuando comenzó la invasión los internos fueron liberados cuando sus cuidadores se fueron. | Open Subtitles | ربما عندما بدأ الغزو خرج المرضى عندما هرب المسئولون عنهم من المدينة |
Quizá cuando no esté mirando... puedes pasársela al tipo que elige la música del ascensor. | Open Subtitles | ربما عندما لا أرى يمكنك أن تعطيه للرجل الذي . يختار الموسيقى للمصعد |
Esa exposición tendrá su ocasión y su momento más adelante, Quizás cuando nos hayamos dotado de un programa de trabajo preciso. | UN | فسوف أقدم هذا البيان في الوقت المناسب، ربما عندما نكون قد اعتمدنا برنامج عمل محدد. |
Quizás cuando haya regresado, Martin, encontrará que ahí de donde viene hay carruseles y conciertos de banda. | Open Subtitles | ربما عندما تعود يا مارتن سوف تجد أن هناك أراجيح دوارة وحفلات موسيقية في مكانك |
Tal vez cuando se trata de las preguntas grandes e importantes, no hay nada que sustituya a gente interactuando entre sí de forma auténtica. | TED | ربما عندما يتعلق الأمر بالأسئلة الكبيرة والمهمة، ليس هناك بديل عن الناس الذين يتفاعلون حقا مع بعضهم البعض. |
Bueno, tal vez, cuando crea que es hora de regresar a Michael a su hogar podrá decirles a sus padres qué le gusta a él, en realidad. | Open Subtitles | حسنا,ربما عندما تتصرف بحسن نية و تحضر مايكل لمنزله يمكنك ان تخبر والديه بما يحبه حقا |
Tal vez cuando salimos como ahora, deberiamos solo trabajar. | Open Subtitles | فلتفعلي ذلك ربما عندما نكون بالخارج مثل الأن علينا ان نعمل فقط |
Tal vez cuando hombres lindos no llevan anillos de bodas... ese es el riesgo que toman. | Open Subtitles | ربما عندما لا يرتدى الرجال اللطفاء خواتم الزواج ستكون هذه هى المخاطرة التى يقوموا بها |
Tal vez cuando veas este número hoy, ese hilo se convierta en una cuerda. | Open Subtitles | ربما عندما سترين الفقرة هذه الليلة ذلك الخيط سيتحول إلى حبل |
Bueno, Tal vez cuando regreses de Perú. | Open Subtitles | حسناً، ربما عندما تعود من بيرو |
Quizá cuando vayan a prisión, se rehabiliten y hallen a Dios, como tú. | Open Subtitles | ربما عندما يذهبوا للسجن ستتحول الأمور لهم سيجدون الرب مثلما فعلت |
Quizá cuando tenga vacaciones, la primera semana de septiembre. | Open Subtitles | كنت أعتقد ربما عندما أحصل على عطلتي، أول اسبوع من سبتمبر |
Quizá cuando esté preparada para tomar el teleférico al castillo, | Open Subtitles | ربما عندما تكوني جاهزة لركوب التليفريك الي القلعة |
Quizá cuando vuelva tendríamos que pasar algún tiempo juntos. | Open Subtitles | ربما عندما أعود. ، كلا منا يجب أن يقضي بعض الوقت وحده |
Quizá cuando vuelva tu madre, te compre un perro que funcione! | Open Subtitles | ربما عندما تعود والدتك يمكنا أن تحضر لك كلباً يتصرف بشكل طبيعي |
Quizás cuando regrese de México lo repitamos. | Open Subtitles | ربما عندما أعود من المكسيك سنقوم بتجربتها مرة أخرى |
Bien, Quizás cuando vuelvas podemos preparar la fiesta de mañana | Open Subtitles | حسناً . ربما عندما ترجعين بامكاننا إقامة حفلتك غداً |
Bueno, Quizás cuando se sientan cómodos el uno con el otro... puedas pedir eso. | Open Subtitles | ربما عندما ترتاحان لبعضكما جيداً يمكنك أن تسأل عن هذا |
Creí que a lo mejor cuando sacaste alguna pieza, podría haberse caído al suelo | Open Subtitles | فكرت ربما عندما سحبت بعض تلك قطعة، قد لقد سقطت على الأرض. |
Sin hematoma, significa que el cráneo fue fracturado post-mortem Probablemente cuando el cuerpo fue arrojado fuera del silo. | Open Subtitles | لا أثر لنزف دموي, يعني أن الجمجمة كُسرت بعد الوفاة, ربما عندما وقع الجسم على الرأس. |
Un sueño de que quizá tú puedas traer la paz para siempre. | Open Subtitles | حلم ربما عندما تصبح ملك 000 تستطيع تحقيق السلام للأبد |