Bueno, Tal vez podamos abrir sus mentes un poco porque, tenemos un total de 50 minutos juntos, así lo hagamos en una sesión o más. | Open Subtitles | حسناً , ربما نستطيع ان نوسع افاقكِ قليلا لانه لدينا خمسين دقيقة كاملة معاً سواء فعلناها في جلسة واحدة او اكثر |
Díganos qué piensa, y Tal vez podamos decirle en qué se equivoca. | Open Subtitles | أخبرنا بما تعتقد. ربما نستطيع أن نوضح لك ما اختلط عليك |
De ese modo, Quizá podamos ayudar a evitar semejante inhumanidad y la guerra que entraña. | UN | وإننا إذ نفعل ذلك ربما نستطيع أن نساعد على تجنب وقوع مثل تلك الأعمال اللاإنسانية وما يواكبها من حروب. |
Pero Quizá podamos darles una computadora o un teléfono inteligente. | TED | ربما نستطيع توفير حاسوب أو هاتف ذكي لكل طالب. |
Quizás podamos conseguir esa pegatina del club del libro, y podamos trabajar en abrir la jaula del pavo real. | Open Subtitles | ربما نستطيع أن نحصل على ملصق نادي القرأءة بالترتيب وبعد ذلك سوف نحل مشكلة الطاووس المسجون |
Quizás podamos recurrir a la colaboración participativa para recopilar imágenes de estos artefactos tomadas antes de su destrucción y crear con ellas reconstrucciones digitales. | TED | ربما نستطيع جمع الصور التي تم أخذها لهذه القطع الأثرية قبل أن يتم تدميرها، لإعادة البناء الرقمي لها. |
quizá podríamos usarlo y después devolverlo. | Open Subtitles | ربما نستطيع استعماله مرة واحدة ثم نرجعه. |
No estoy segura de que figuraran en la propuesta o Quizás podríamos discutirlo esta tarde. | UN | ولست متأكدة. فهل كان ذلك في الاقتراح، أو ربما نستطيع مناقشة ذلك بعد ظهر اليوم؟ |
Como que duele. Tal vez podríamos dársela a nuestro curador y ver si es tan valiente como para tocar la cucaracha. | TED | ربما نستطيع إعطائه لمشرفنا ونرى إن كان شجاعاً بما يكفي ليلمس الصرصور |
Podemos volver a rodar la película sin él, volver a montarla. Tal vez podamos salvar algo. | Open Subtitles | نستطيع أن نأخذ الفيلم منه، ونعيد تصويره ربما نستطيع إنقاذ شيء ما |
Si pudiéramos verlo así realmente mirarlo Tal vez podamos ver los defectos tanto como la forma. | Open Subtitles | و الأن اذا أستطعنا رؤيته مثل الكرسى أقصد نظرنا اليه حقا عندها ربما نستطيع رؤية الشق كهذا المثال |
Parece que ese chiflado atrae a la gente. Tal vez podamos aprovecharlo. | Open Subtitles | الناس ينجذبون لهذا المجنون ربما نستطيع استغلاله |
Tal vez podamos descargar unas pocas en la escuela de enfermería. | Open Subtitles | ربما نستطيع أن نتبرع بهذا اللعنة لدار حضانة |
Quizá podamos asustarlo más que él a nosotros. | Open Subtitles | ربما نستطيع تخويفه أكثر من ما يمكنه أن يخيفنا. |
Quizá podamos cortar la verja de atrás. | Open Subtitles | ربما نستطيع المرور من الجدار الخلفي |
Quizá podamos hablar más. | Open Subtitles | ربما نستطيع ان نفحص ذلك بصورة مفضلة اكثر |
Quizás podamos jugar a que nos vamos a ver mañana. | Open Subtitles | ربما نستطيع ان نتظاهر باننا سوف نرى بعضنا غدا |
Pero Quizás podamos... hablar o algo más tarde. | Open Subtitles | لكن ربما نستطيع ، تعرف ، نتحدث أو شئ ما لاحقا ؟ |
Teal'c, Quizás podamos eliminar a esos hombres. Pero decenas de ellos nos rodearán en unos segundos. | Open Subtitles | ربما نستطيع القضاء على أولائك الرجال الأربعة لكن سيأتي درزن آخر منهم |
quizá podríamos salir los cuatro. | Open Subtitles | ربما نستطيع الذهاب والحصول على موعد ثنائي |
Ahora que nos conocemos y nos hemos ayudado Quizás podríamos intercambiar información... | Open Subtitles | الآن نحن تعرفنا على بعضنا وساعدنا بعضنا.. ربما نستطيع أن.. نتشارك المعلومات عن.. |
Con lo que gana Bessie, Tal vez podríamos reunir algo. | Open Subtitles | مع ما تجنيه بيسي ربما نستطيع أن نحرز تقدماً معاً |
Quizás podemos discutir mis intereses y lo que estoy dispuesto a hacer. | Open Subtitles | ربما نستطيع أن نناقش ما أريد وما أنا مستعد لفعله. |
O Tal vez podemos cuidarlo para devolverle la salud y liberarlo en la selva. | Open Subtitles | أو ربما نستطيع إسعافه حتّى يستعيد عافيته ثمّ نخلي سبيله في البرية |