ويكيبيديا

    "رجبو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Radjabu
        
    • Rajabu
        
    Cabe señalar que el Administrador General del Servicio Nacional de Inteligencia había desarrollado una hostilidad cada vez mayor contra el Sr. Radjabu. UN ومن الجدير بالذكر أن المدير العام لدائرة الاستخبارات الوطنية معروف بعدائه المتزايد للسيد رجبو.
    A ese respecto, los partidos de la oposición y los parlamentarios partidarios del Sr. Radjabu comenzaron a boicotear la labor del Parlamento. UN وفي هذا الصدد، بدأت أحزاب المعارضة وأعضاء البرلمان من أنصار رجبو بمقاطعة عمل البرلمان.
    Todos ellos eran miembros del CNDD-FDD y seguidores del Sr. Radjabu. UN وهم جميعا من أعضاء المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - جبهة الدفاع عن الديمقراطية ومن أنصار حسين رجبو.
    También criticaba las funciones asumidas por Hussein Rajabu, Presidente del partido Consejo Nacional para la Defensa de la Democracia-Fuerzas para la Defensa de la Democracia (CNDD-FDD). UN كما انتقدت دور رئيس المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية، حسين رجبو.
    Durante una conferencia de prensa celebrada el 10 de abril, Mathias Basabose, miembro del Parlamento por el CNDD-FDD, dimitió de un cargo en el partido tras ser objeto de acusaciones de corrupción y por desacuerdos con el presidente del partido, Hussein Rajabu. UN ففي مؤتمر صحفي عقد في 10 نيسان/أبريل، استقال ماثياس باسابوسي، عضو البرلمان عن الحزب المذكور، من منصب في الحزب بعد اتهامه بالفساد واختلافه مع رئيس الحزب، حسين رجبو.
    El Presidente Nkurunziza fue designado jefe del órgano de supervisión del partido denominado " Consejo Hombres Sabios " y el Sr. Radjabu fue nombrado miembro de ese mismo órgano. UN وعُيّن الرئيس نكورونزيزا رئيسا لهيئة الرقابة في الحزب المعروفة باسم " مجلس الحكماء " ، في حين عُيّن السيد رجبو عضوا.
    Posteriormente el Sr. Radjabu impugnó la legalidad del congreso, al que no había asistido. UN 14 - لكن السيد رجبو ما لبث أن طعن في شرعية المؤتمر الذي لم يحضره.
    Hasta el 30 de abril el Sr. Radjabu seguía detenido. UN وكان السيد رجبو رهن الاحتجاز حتى 30 نيسان/أبريل.
    Desde febrero, también han sido reemplazados muchos altos funcionarios supuestamente vinculados con el Sr. Radjabu. UN 15 - ومنذ شباط/فبراير، جرى استبدال العديد من كبار الموظفين الذين يقال إنهم على صلة بالسيد رجبو.
    Los partidos de oposición, la sociedad civil y los grupos de derechos humanos consideraron que la destitución del Sr. Radjabu y sus partidarios era un hecho positivo. UN 17 - واعتبرت أحزاب المعارضة والمجتمع المدني ومنظمات حقوق الإنسان تنحية السيد رجبو وأتباعه تطورا إيجابيا.
    La sustitución de Hussein Radjabu como líder del partido gobernante CNDD-FDD, ha creado divisiones dentro del propio partido y ha afectado a la estabilidad de las instituciones de Burundi. UN 9 - وأدى تغيير حسين رجبو زعيم الحزب الحاكم، المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية، إلى حدوث انقسامات داخل الحزب نفسه وأثّر في استقرار المؤسسات في بوروندي.
    El 16 de febrero, los partidarios del Sr. Radjabu en el Parlamento pidieron a la Corte Suprema que invalidara el congreso, caso que la Corte Suprema desestimó el 6 de abril, tras varias audiencias. UN وفي 16 شباط/فبراير، طالب مؤيدو السيد رجبو في البرلمان المحكمة العليا بإعلان بطلان المؤتمر، لكن المحكمة العليا رفضت الدعوى في 6 نيسان/أبريل بعد عدة جلسات.
    La detención continuada desde el 27 de abril del ex Presidente del CNDD-FDD, Hussein Radjabu, profundizó las divisiones en el partido gobernante. UN 3 - وأدّى استمرار احتجاز الرئيس السابق لحزب المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية حسين رجبو منذ 27 نيسان/أبريل إلى تعميق الانقسامات داخل الحزب الحاكم.
    Entre los afectados había excombatientes desmovilizados del CNDD-FDD, que habían trabajado como informadores cuando el Sr. Radjabu estaba haciendo una campaña contra las FNL. UN وشملت الجهات المستهدفة المقاتلين السابقين الذين تم تسريحهم والتابعين للمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - جبهة الدفاع عن الديمقراطية، الذين عملوا كمخبرين عندما كان السيد رجبو يشن حملة ضد قوات التحرير الوطنية.
    En otro episodio, agentes del Servicio Nacional de Inteligencia arrestaron al líder de las FNL, Jean Bosco Sindayigaya, y a uno de sus colaboradores en Bujumbura, el 31 de mayo de 2007, y les interrogaron repetidamente sobre su relación con el Sr. Radjabu. UN 33 - وفي تطور آخر، اعتقل عملاء الاستخبارات بدائرة الاستخبارات الوطنية جان بوسكو سندايغايا، زعيم قوات التحرير الوطنية، وأحد المتعاونين معه في بوجمبورا في 31 أيار/مايو 2007، وجرى استجوابهما مرارا وتكرارا بشأن علاقتهما بالسيد رجبو.
    El 14 de septiembre, los parlamentarios del CNDD-FDD leales a Hussein Radjabu dirigieron una carta al Presidente de la Iniciativa de Paz Regional, el Presidente Yoweri Kaguta Museveni de Uganda, en la que denunciaban la participación del Gobierno en el diálogo con la oposición. UN 10 - وفي 14 أيلول/سبتمبر، قام نواب في البرلمان من حزب المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية من الموالين لحسين رجبو بتوجيه رسالة إلى رئيس مبادرة السلام الإقليمية، وهو ياويري كاغوتا موسيفيني رئيس أوغندا، ندّدوا فيها بمشاركة الحكومة في حوار مع المعارضة.
    El experto independiente está muy preocupado por el creciente número de detenciones ilegales y por la falta de respeto a la ley durante el arresto y la detención en el período que abarca este informe, así como por las denuncias de tortura o maltrato de personas acusadas de apoyar al Sr. Radjabu o de haber celebrado reuniones " subversivas " . UN 34 - وينتاب الخبير المستقل شديد القلق بشأن تزايد حدوث اعتقالات غير قانونية وعدم احترام القانون أثناء إلقاء القبض والاعتقال خلال الفترة المشمولة بالتقرير ومزاعم تعذيب أو إساءة معاملة الأشخاص المتهمين بتأييد السيد رجبو أو بعقد اجتماعات " تخريبية " .
    82. El Sr. Rajabu (República Unida de Tanzanía) dice que es necesario incorporar los siguientes cambios al proyecto de resolución A/C.2/65/L.2. UN 82 - السيد رجبو (جمهورية تنـزانيا المتحدة): قال إنه يجب إدخال التغيرات التالية على مشروع القرار A/C.2/65/L.2.
    El Sr. Rajabu (República Unida de Tanzanía) también agradece la información facilitada relativa al Segundo Decenio y alienta al sistema de las Naciones Unidas que vele por que se cumplan sus objetivos. UN 14 - السيد رجبو (جمهورية تنزانيا المتحدة): أعرب هو أيضا عن تقديره للمعلومات المقدمة بشأن العقد الثاني وشجع منظومة الأمم المتحدة على العمل من أجل كفالة تحقيق أهداف ذلك العقد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد