ويكيبيديا

    "رجعت إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • volví a
        
    • regresé a
        
    • vuelto a
        
    • llegué a
        
    • Volví al
        
    • volvió a
        
    • volvió con
        
    • vuelto al
        
    Y luego volví y tuve una agradable conversación con alguien, y luego volví a Twitter, alguien dijo que mi existencia hace del mundo un lugar peor. TED وبعد ذلك عدت وأجريت حوارا لطيفا مع أحدهم. ثم رجعت إلى تويتر مرة اخرى، كتب أحدهم أن وجودي جعل من العالم مكانا سيئا.
    Pero hice una promesa, así que volví a la estación de servicio donde Balbir Singh Sodhi fue asesinado 15 años. TED ولكني قطعت وعداً، لذلك رجعت إلى محطة البنزبن حيث قُتل بالبير سينغ سودهي قبل 15 عام.
    Terminé la universidad y regresé a Jerusalén por un año. TED انتهت الكلية و رجعت إلى القدس لمدة سنة.
    regresé a la cafetería para buscar a Shannon. Open Subtitles رجعت إلى المقهى لابحث عن شانون بارني يا دب السكر ..
    ¿Acaso has vuelto a tu vieja idea de que los proletarios se alzarán? Open Subtitles أو انك ربما رجعت إلى فكرتك القديمه عن إنتفاضة العامه
    llegué a casa y la encontré a ella y a tu amigo... Open Subtitles لقد رجعت إلى البيت مرة ووجدتها هي مع صديق لك
    Volví al aserradero a pié. Pero llegué muy tarde. Open Subtitles رجعت إلى مغلق النشارة مشياً على الأقدام.لكني وَصلتُ إلى هناك متأخرة جداً.
    Después de que rompieran, Robin volvió a ser Robin. Open Subtitles بعد الانفصال، روبن رجعت إلى حياتها السابقة
    Pero ya está harta del verano, así que se volvió con sus padres. Open Subtitles لكن انتهت هذه العطلة لذلك رجعت إلى منزل والديها
    volví a esa casa para que me firmaran Open Subtitles لقد رجعت إلى ذلك المنزل حتى أحصل على التوقيع
    Cuando regresé a la base volví a hablar con el comandante. Open Subtitles عندما رجعت إلى القاعده تحدثت إلى القائد مره أخرى
    Finalmente, volví a ser yo misma. Ser como era hace siete años Open Subtitles أخيراً، رجعت إلى نفسي التي فقدتها منذ 7 سنوات
    regresé a la oficina para algunos camisetas y ropa interior limpia a alguien. Open Subtitles رجعت إلى المكتب لاحضار بعض الملابس النظيفة..
    ¿No recuerdas lo que que me dijiste anoche... cuando regresé a la central? Open Subtitles ألا تتذكّر ما أخبرتني ليلة أمس عندما رجعت إلى المقر؟
    Incluso cuando creas que has vuelto a tu ser, seguirás estando bajo su hechizo. Open Subtitles حتى عندما تحس أنك رجعت إلى طبيعتك, ربما لا تزال تحت تأثير تعويذتها.
    En tanto que actualmente la situación en Bujumbura ha vuelto a un estado de paz incierta, la situación de seguridad en el país sigue siendo imprevisible. UN ٨ - ورغم أن الظروف في بوجمبورا رجعت إلى حالة السلم واﻷمن المشوبة بمشاعر عدم الاطمئنان، فإن المناطق الريفية ظلت قابلة للاشتعال.
    Sí, así que he vuelto a revisar las otras balas que saqué, y todas ellas tienen el mismo número, grabado a mano en el metal. Open Subtitles أجل، لذلك رجعت إلى هناك و تفحّصت جميع الرصاصات الأخرى تم استردادها و جميعها لها نفس الرقم المُسلسل محفور باليد على الصخور
    Años atrás, llegué a casa después de un día muy malo Open Subtitles 28عاما من قبل, رجعت إلى البيت بعد يوم سيء جدا.
    Lo dejé ahí y Volví al museo, pero siento como que hay alguien aquí, como que alguien me observa. Open Subtitles تركته هناك وأنا رجعت إلى المتحف، لكن... أشعر مثل شخص ما هنا، مثل مراقبة شخص ماي.
    Mamá volvió a dejar a papá y regresó antes de lo esperado. Open Subtitles أمي تركت أبي مجدداً و قد رجعت إلى البيت مبكراً قليلاً مما كنت أتوقعه
    Y la señora amable que cuido al niño volvió con su esposo y vivieron felices para siempre. Open Subtitles وتلك السيدة الجميلة التي تهتم بالرجل قد رجعت إلى زوجها وقد عاشوا بعد ذلك بسعادة
    Y una vez hecho eso, proclamad a esa multitud, que habéis vuelto al seno de la Iglesia. Open Subtitles وباعترافك، إعلان لتلك الآلاف بأنك رجعت إلى أحضان الكنيسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد