"Marshall era un hombre extraordinario, Nunca había conocido a nadie como él. | Open Subtitles | ،كان مارشال رجلًا إستثنائيًا لم أعرف في حياتي مثيلًا له |
Y recuerden lleva a un hombre a "Kaboomear", y "Kaboomeará" por un día. | Open Subtitles | و تذكروا.. اجعلوا رجلًا يصلح شيئًا ما يُصْلِح ليوم واحد فقط |
Si mal no recuerdo, mató a un hombre por beber del pozo del mal. | Open Subtitles | ،على ما أذكر في الفلم فقد قتل رجلًا لإسرافه في الشر أجل |
Cuando tenía su edad lo único que vi fue a un tipo como ese mintiéndome, y le creí. | Open Subtitles | عندما كنتُ فيّ سنكم.. كلّ ما حصلتُ عليه كان رجلًا يقف هكذا ويلقي عليّ الهراء. |
150 hombres absorbieron casi una quinta parte del combate de todas las fuerzas de la OTAN en aquel país, por un par de meses. | TED | 150 رجلًا كانوا يستقبلون حوالي خُمس قتال قوات الناتو في تلك البلاد، ولعدة أشهر. |
La última vez que vio a un hombre tan mal como tú, se ahorcó. | Open Subtitles | آخر مره رأيت فيها رجلًا سيئا مثلك كان خانًقا نفسه حتى الموت |
No fui a los mejores internados del planeta, y no soy un hombre blanco. | Open Subtitles | لم أذهب إلى أفضل المدارس الداخلية في العالم وأنا لست رجلًا أبيض |
Quiero entender por qué un hombre poderoso como tú... lo arriesgaría todo... por volverme loca. | Open Subtitles | أريد أن أفهم ما الذي يجعل رجلًا ذو نفوذ مثلك يخاطر بكل شيء |
Hombre, ver a un hombre tan fuerte como papá volar tan bajo. | Open Subtitles | يا للحسرة، أن نشهد رجلًا قويًا مثل أبي ينهزم هكذا |
Y cuando llegó a ser un hombre adulto decidió dedicarse a la música. | TED | وحين أصبح رجلًا يافعًا، قرر أنه يريد دخول مجال الموسيقى. |
un hombre que intentaba desarrollar el impulso sonoro perfecto para sonares resolvió el problema de componer música sin patrones. | TED | اتضح أن رجلًا كان يحاول تطوير الرنين المثالي للسونار قد حل مشكلة تأليف موسيقى خالية من التكرار. |
Y por eso miramos a un gran filósofo que era un hombre muy inteligente a pesar de ser un fan de los Yankees. | TED | ولأجل هذا نعود إلى فيلسوف عظيم والذي كان رجلًا ذكيًا جداً، بالرغم من كونه مشجع لليانكي. |
Era un hombre que había atacado a mujeres musulmanas en la calle. | TED | كان رجلًا قد سبق له الاعتداء على امرأة مسلمة في الشارع. |
Ahora no hay una segunda vía, pero hay un hombre muy grande en el puente a tu lado. | TED | ففي ذلك الحين، ليس هناك مسارًا آخر، وإنما يقف بالقرب منك رجلًا شديد الضخامة. |
Era un hombre alto, fuerte, con reputación de ser rudo. | TED | كان رجلًا ضخمًا وشديدًا ومعروف عنه أنه صعب المراس. |
Pero en este caso yo me manifestaba para mostrar mi preocupación porque un hombre con un historial tan reprobable con mujeres y otros grupos había sido electo como presidente. | TED | ولكن في هذه الحالة، شاركت في هذه المسيرة لأبيّن قلقي من أن رجلًا له مثل هذا السجل الضعيف مع النّساء والمجموعات الأخرى قد انتخب رئيسًا. |
Acabo de recibir una llamada que un tipo en un traje atacó a Marshals en su oficina de la ciudad. | Open Subtitles | لقد وردني اِتّصالٌ للتوِّ أنّ رجلًا مرتديًا بدلةً هاجم أربعة ضبّاط مارشال في مكتبهم في وسطِ المدينة. |
Salí con un tipo que me hacía limpiar la bandeja sanitaria antes de tener sexo. | Open Subtitles | ذات مرة واعدت رجلًا اعتاد أن يجعلني أنظف صندوق البراز قبل أن نتضاجع. |
Examina su batallón de 180 hombres. | TED | إنه يتفقّد كتيبته المكونة من 180 رجلًا. |
Hizo que un tío que trabajaba en el tíovivo firmara una carta para lo que parecía un truco normal. | Open Subtitles | أحضر رجلًا يعمل بملاه الحديقة وجعله يوقّع على بطاقة لما كان يبدو أنها خدعة بسيطة تقليدية |
Solo veo a alguien que parece estar agobiado y necesita que le escuchen. | Open Subtitles | أرى فقط رجلًا يبدو أنه يتألم ويحتاج لشخص كي يتحدث معه |
Se casó con el chico que sus padres habían elegido, a pesar de que le pegaba y la violaba constantemente. | TED | تزوجت رجلًا اختاره لها والداها، على الرغم من أنه كان يضربها ويغتصبها باستمرار. |
Un día al teléfono, me dijo que había visto a un musulmán rezando en el parque, y todo lo que quería era golpearle en la cara. | TED | وذات يوم على الهاتف، قال لي بأنه رأى رجلًا مسلمًا في الحديقة يصلي، وكل ما أراد القيام به كان ركله في وجهه. |
A parte de que hemos sacado de aquí un sujeto drogado hasta las cejas destinado a ser ahogado. | Open Subtitles | عدا حقيقة أننا لففنا رجلًا للتوّ من هنا مخدرًا حتّى النخاع، في طريقه للغرق |
Creo que si fuera un ciborg y pudiera sentir las piernas, se convertirían en parte de mí, parte de mi ser. | TED | أظن أنني لو كنت رجلًا آليًّا يستطيع الشعور بساقيه، ستكونان حينها جزءًا مني. |