ويكيبيديا

    "رحلات منتظمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • vuelos regulares
        
    • vuelos periódicos
        
    El avión regional de la UNAMA, que realizaba vuelos regulares entre Kabul y Dubai, fue dado de baja. UN وسحبت من الخدمة الطائرة القصيرة المدى التابعة للبعثة التي توفر رحلات منتظمة بين كابل ودبي.
    72. Se prevé un crédito para un avión mediano de pasajeros con 44 asientos, de tipo F-27, que se utilizará principalmente para vuelos regulares entre Mogadishu, Nairobi y Djibouti. UN ٧٢ - رصد اعتماد لطائرة ركاب متوسطة الحجم ذات ٤٤ مقعدا من طراز F-27 سوف تستخدم أساسا في تسيير رحلات منتظمة بين مقديشو ونيروبي وجيبوتي.
    Aunque la terminal es relativamente espaciosa, resulta difícil atender la gran afluencia de pasajeros que llegan en los vuelos regulares de Hawai. UN وعلى الرغم من الاتساع النسبي لصالة المطار، فإنه يواجه صعوبة في استيعاب التدفقات الكبيرة من الركاب القادمين في رحلات منتظمة من هاواي.
    Además, existen vuelos regulares operados por la compañía Emirates entre Abidján y Dubai que es un importante centro de comercio de diamantes en bruto. UN وبالإضافة إلى ذلك، ثمة رحلات منتظمة لشركة طيران لإمارات بين أبيدجان ودبي، التي تعَدُّ مركزاً رئيسياً لتجارة الماس الخام.
    Además, 38 aerolíneas realizan vuelos periódicos a Taiwán y desde Taiwán y 32 de ellas son aerolíneas extranjeras. UN وفضلا عن ذلك، تقوم 38 شركة خطوط جوية بتشغيل رحلات منتظمة من تايوان وإليها، من بينها 32 شركة أجنبية.
    Los viajes del personal fuera de la Operación se harán en avión ya que están previstos vuelos regulares a Jartum. UN وسوف تستخدم الطائرات الثابتة الجناحين لنقل الأفراد للسفر خارج منطقة العملية، حيث من المقرر تسيير رحلات منتظمة إلى الخرطوم.
    El transporte de personal que viaje fuera de la zona de la Operación se realizará por avión, ya que están previstos vuelos regulares a Jartum. UN وسوف تستخدم الطائرات الثابتة الجناحين لنقل الأفراد للسفر خارج منطقة العملية، حيث من المقرر تسيير رحلات منتظمة إلى الخرطوم.
    La Presidenta de la República Argentina ofreció que se establecerían vuelos regulares entre las Islas y Buenos Aires, pero las autoridades británicas rechazaron el ofrecimiento, dado que buscan impedir el contacto entre las Islas y la Argentina continental. UN وقد عرض رئيس جمهورية الأرجنتين تسيير رحلات منتظمة بين الجزر وبوينس آيرس، ولكن السلطات البريطانية رفضت العرض، نظراً لكونها تسعى إلى منع الاتصال بين الجزر وأرض الأرجنتين.
    El avión AN-26 se requiere para vuelos regulares de transporte de personal y carga pesada entre Zagreb y el aeropuerto de Cepin. UN ١٦- وتلزم الطائرة الثابتة الجناح التي هي من طراز AN-26 لتوفير رحلات منتظمة بين زغرب ومطار سبين لنقل اﻷفراد واﻹمدادات الثقيلة جوا.
    En su 174ª sesión, celebrada el 1° de septiembre de 1998, el Comité examinó la solicitud formulada por los Emiratos Árabes Unidos para que se autorizasen vuelos semanales a Bagdad, y reiteró su posición sobre anteriores solicitudes de carácter similar de que no podía otorgar una aprobación general para la realización de vuelos regulares al Iraq. UN 41 - وفي الجلسة 174 المعقودة في 1 أيلول/سبتمبر 1998 نظرت اللجنة في طلب مقدم من الإمارات العربية المتحدة لكي تأذن اللجنة برحلات أسبوعية إلى بغداد وأعربت مجددا عن موقفها الذي اتخذته بشأن طلبات مماثلة سابقة وهو أنه لا يمكنها منح موافقة عامة على رحلات منتظمة إلى العراق.
    Varias líneas aéreas que unen a Samoa Americana con Hawai y el territorio continental de los Estados Unidos de América, así como con Australia, Nueva Zelandia y otros países del Pacífico meridional, realizan vuelos regulares que salen del Aeropuerto Internacional de Pago Pago. UN 60 - وتخدم مطار باغو باغو الدولي رحلات منتظمة يقوم بها عدد من الخطوط الجوية التي تربط بين ساموا الأمريكية وهاواي والبر الرئيسي للولايات المتحدة وبلدان أخرى في جنوب المحيط الهادئ.
    Los servicios de transporte aéreo de pasajeros y carga a Somalia y desde Somalia están compuestos por una combinación de vuelos regulares, vuelos fletados y vuelos especiales. UN 109- وتقدم مجموعة مختلطة من الجهات، التي تسير رحلات منتظمة أو مؤجرة أو لأغراض خاصة، خدمات النقل الجوي لنقل المسافرين وشحن البضائع إلى الصومال ومنها.
    Se dice que Air Koryo efectuó vuelos regulares a la ciudad de Kuwait desde mayo hasta noviembre de 2011 (no queda claro por qué se puso fin a este servicio tan solo después de seis meses). UN وتفيد التقارير أن شركة إير كوريو Air Koryo سيرت رحلات منتظمة إلى مدينة الكويت من أيار/مايو إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2011 (ولم يتضح سبب إنهاء هذه الخدمة بعد ستة أشهر فقط).
    Air China operaba vuelos regulares entre Pyongyang y Beijing (dos veces a la semana en 2013). UN وكانت شركة طيران الصين تقوم بتسيير رحلات منتظمة بين بيونغ يانغ وبيجين (مرتين أسبوعيا في عام 2013)([72]).
    24. Varias líneas aéreas tienen vuelos regulares al aeropuerto internacional de Pago Pago, que une a Samoa Americana con Hawai y la parte continental de los Estados Unidos, así como con Australia, Nueva Zelandia y otros países del Pacífico meridional. UN ٢٤ - يخدم مطار باغو باغو الدولي رحلات منتظمة يقوم بها عدد من الخطوط الجوية، تربط بين ساموا اﻷمريكية وهاواي والبر الرئيسي للولايات المتحدة، فضلا عن استراليا ونيوزيلندا وغيرهما من البلدان الواقعة في منطقة جنوب المحيط الهادئ.
    Se solicita a la Comisión que tome nota que desde 1994 la compañía nacional Air Zaire sólo dispone de un Boeing 737 y de un DC-8 de carga que ya no realizan vuelos regulares. " UN " وينبغي أن تلاحظ اللجنة أن شركة الخطوط الجوية الزائيرية الوطنية لا تملك، منذ عام ١٩٩٤، سوى طائرة واحدة من طراز بوينغ ٧٣٧ وطائرة شحن واحدة من طراز DC-8 لا تسيران رحلات منتظمة " .
    Por último, el Grupo dirigió una carta a Emirates Airlines, que opera vuelos regulares entre Abidján, Accra y Dubai (sede de muchas empresas de comercialización de diamantes). UN وأخيرا، وجه الفريق رسالة إلى شركة طيران الإمارات، التي تدير رحلات منتظمة بين أبيدجان وأكرا ودبي (موطن كثير من شركات تجارة الماس).
    Las 1.448 horas estimadas propuestas en un principio y reducidas posteriormente a 1.400 se basaban en la previsión de la necesidad de operar vuelos regulares a Denpasar (Indonesia) y Darwin (Australia). UN وقد استندت تقديرات الطيران البالغة 448 1 ساعة التي اقترحت في البداية ثم عدلت إلى 400 1 ساعة، على افتراض الحاجة إلى تسيير رحلات منتظمة إلى دنباسار (إندونيسيا) وداروين (أستراليا).
    Entre 2005 y 2012, solo dos empresas aéreas operaban vuelos regulares procedentes de la República Popular Democrática de Corea y con destino a esta, Air China y Air Koryo. UN وبين عامي 2005 و 2012، كانت هناك شركتان فقط للطيران تسيِّران رحلات منتظمة من جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية وإليها وهما شركة طيران الصين (Air China)، وشركة طيران إير كوريو (Air Koryo).
    Además, 34 aerolíneas realizan vuelos periódicos a Taiwán y desde Taiwán y 28 de ellas son aerolíneas extranjeras. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقوم 34 شركة خطوط جوية بتشغيل رحلات منتظمة من تايوان وإليها، من بينها 28 شركة أجنبية.
    ASF-F era plenamente consciente de la carencia de vuelos periódicos en la República Democrática del Congo y de los problemas de seguridad para las ONG. UN وكانت المنظمة تدرك مدى الافتقار إلى رحلات منتظمة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، كما تدرك المسائل الأمنية التي تواجه المنظمات غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد