VM: Creo que hace cuatro años, cuatro años en mi primer viaje. | TED | فينسنت: أعتقد قبل أربعة سنين، أربعة سنين منذ رحلتي الأولى. |
Fue cuando regresé de mi primer viaje estaba viviendo en la misión | Open Subtitles | كانت عندما عدتُ من رحلتي الأولى كنت أعيش في المهمة |
En mi primer viaje a Groenlandia, colocamos una de las cámaras en el Glaciar Store. | Open Subtitles | رحلتي الأولى إلى غرينلاند، كنا نضع واحدة من الكاميرات في مخزن الكتل الجليدية. |
Este es mi primer viaje. mi primer viaje al extranjero como Primera Dama. | TED | هذه رحلتي الأولى. رحلتي الأولى الخارجية كسيدة أولى. |
Es la primera vez que vengo a México y, pues, ¿un Chrysler? | Open Subtitles | إنها رحلتي الأولى إلى المكسيك ، وكرايسلر ؟ |
Nunca olvidaré mi primer viaje a África. | Open Subtitles | لن أنسـى رحلتي الأولى الى أفريقيا |
Bien, mi primer viaje a un "Fast Food", siendo un retardado. | Open Subtitles | حسناً ، رحلتي الأولى إلى مطعم الوجبات السريعة كرجل متخلف |
No es mi primer viaje a Charleston. | Open Subtitles | هذه ليست رحلتي الأولى إلى تشارليستون |
24. Éste fue mi primer viaje al Yemen en calidad de Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Somalia. | UN | 24- كانت هذه رحلتي الأولى إلى اليمن بصفتي الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال. |
Por favor, discúlpeme. Es mi primer viaje y... | Open Subtitles | ، أرجو أن تعذريني .. هذه رحلتي الأولى |
Se perdió mi primer viaje al Oeste y como algunos camaradas concienzudamente protegieron a los trabajadores y paisanos. | Open Subtitles | لقد فوتت رحلتي الأولى إلى الغرب وكيف قام بعض الرفاق المخلصين بحمايتنا، عمال وفلاحين وكيف قام بعض الرفاق المخلصين بحمايتنا، عمال وفلاحين |
Fue mi primer viaje a Europa. | Open Subtitles | كانت هذه رحلتي الأولى إلى أوروبا |
Supongo que desearía que mi primer viaje a Atlantis no fuera bajo estas... | Open Subtitles | فقط تمنيت أن رحلتي الأولى لأتلانتس |
Es mi primer viaje a Bellevue. | Open Subtitles | هاذه رحلتي الأولى إلى بيلفو |
Es mi primer viaje a Bellevue. | Open Subtitles | هاذه رحلتي الأولى إلى بيلفو |
21. El 27 de noviembre de 2008 visité los campamentos de refugiados de Dadaab (Kenya), que ya había visitado durante mi primer viaje en julio de 2008. | UN | 21- قمت بزيارة مخيمات اللاجئين في داداب (كينيا) يوم 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. وقد زرت المخيمات نفسها أثناء رحلتي الأولى في تموز/يوليه 2008. |
(Aplausos) Y aunque éste no es mi primer viaje al Reino Unido, debo decir que me alegra que ésta sea mi primera visita oficial. | TED | (تصفيق) وبينما هذه ليست رحلتي الأولى الى المملكة المتحدة، ينبغي عليّ القول أنني سعيدة لأن هذه أولى رحلاتي الرسمية. |
Una vez, en mi primer viaje pasábamos por Georgia. | Open Subtitles | تلك المرة، كانت رحلتي الأولى ذهبنا خلال (جورجيا) |
Es mi primer viaje a Alemania. | Open Subtitles | .(إنها رحلتي الأولى إلى (ألمانيا |
(Risas) Vale, pero tenía 19 años, Acababa de regresar de mi primer viaje al extranjero, estuve en Japón en las montañas meditando en los monasterios budistas, y fue una experiencia muy significativa para mí, Así que quería conmemorarlo con este caracter japonés y chino. para "montaña" | TED | (ضحك) ولكني كنت في التاسعة عشرة من عمري، وعدت لتوي من رحلتي الأولى إلى الخارج، حيث كنت في جبالٍ في اليابان أتأمل في أديرة بوذية، وكانت تلك تجربة مفيدة لي، فوددت إحياء ذكراها بهذه الكلمة اليابانية والصينية للجبال. |
Es la primera vez que voy en avión. | Open Subtitles | هذه رحلتي الأولى بالطائرة |