Lamento no haber arreglado el piso de la cocina antes de irme. | Open Subtitles | ولكني نادم أني لم أستطع ترتيب أرضية المطبخ قبل رحيلي |
Del metal con el que trabajaba. Robé una pieza antes de irme. | Open Subtitles | المعدن الذي كنت أعمل به سرقت قطعةً منه قبل رحيلي |
Pero antes de que me vaya, hay un aspecto importante de debe quedar establecido. | Open Subtitles | لكن قبل رحيلي هناك مسألة مهمة يجب تسويتها |
Sé que mucha gente no me quiere y desea que me vaya. | Open Subtitles | أعلم أن الكثيرين لا يحبونني ويرغبون في رحيلي. |
Además el tipo con el que salía cuando me fui a Iraq decidió... que yo no valía la pena ser esperada. | Open Subtitles | بالاضافة الى ان الشخص الذي كنت اواعده قبل رحيلي الى العراق قرر. انّي لستُ جديرة بالانتظار حتى اعود. |
La promesa de amasar más monedas antes de marcharme también entra en consideración. | Open Subtitles | واضعاً في اعتباري إمكانية الحصول على المزيد من النقود قبل رحيلي |
Pero tengo algo que tú nunca tendrás... un alma, que continuará mucho después de irme. | Open Subtitles | لكن لدي شيء لن يكون لديك أبدا روح التي ستستمر طويلاً بعد رحيلي |
En algún momento el hospital decidió que tenía que irme. | TED | وفي النهاية ، قررت المستشفى أن وقت رحيلي قد حان. |
Pasé los votos a una hoja de cálculo, hice una tabla cruzada, lo exporté a PowerPoint y la noche antes de irme de vacaciones le puse un nombre casi subversivo y se lo envié desde el email anónimo a todos los que votaron. | TED | ثم جمعت الأصوات في جدول بيانات ركض على جدول محوري، أخرجه إلى الباوربوينت وفي الليلة التي تسبق رحيلي في إجازة أنا صفعت اسم شبه تخريبية على ذلك وأرسلته بالبريد من العنوان الإلكتروني المجهول لكل من صوت |
Encontré el baúl a la media hora de irme. | Open Subtitles | لقد وجدت الصندوق بعد رحيلي من هنا بنصف ساعة |
El único error que cometí fue irme. | Open Subtitles | الغلطة الوحيدة التي فعلتها هي رحيلي. |
El único aplauso que recibí fue por irme. | Open Subtitles | التصفيق الوحيد الذي تلقيته كان عند رحيلي |
Lo único que quiero es saber que después de que me vaya, estará rodeada de gente confiable, sincera y amable. | Open Subtitles | و الشيء الوحيد الذي اُريد التأكد منهُ بعد رحيلي هو أن تكون محاطة بناسٍ جديرين بالثقة صادقين و لطفاء |
Después de que me vaya, todas mis experiencias todo lo que he estudiado y aprendido, será tuyo. | Open Subtitles | بعد رحيلي كل تجاربي كل شىء درسته وتعلمته سوف يكون ملكك |
No tienes que preocuparte de que yo me vaya porque siempre estaré a tu lado para cuidarte. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تقلق أبداً بشأني رحيلي لأنني سأكون دائماً موجود لأعتني بك |
Le pregunté qué había pasado con la escuela y me dijo que había abandonado el año después de que me fui. | TED | سألته عما جرى حيال المدرسة فقال لي أنه قد تركها بعد عام من رحيلي. |
me fui entre otras cosas porque era muy tentador. | Open Subtitles | كان الأمر مغري, وهذا كان أحد أسباب رحيلي. |
Supongo que habrás dejado de fijarte desde que me fui. | Open Subtitles | أظن أنكم توقفتم عن الانتباه لهذا منذ رحيلي |
No estés inquieto. Estoy en edad de marcharme. | Open Subtitles | لست خائفة, لقد عشت طويلاً وحان وقت رحيلي |
Esta canción explica por qué me voy de la casa y a ser una azafata. | Open Subtitles | هذه الاغنية توضح سبب رحيلي عن المنزل لأصبح مضيفة |
Si nos hubiésemos conocido mejor, mi partida realmente significaría algo. | Open Subtitles | إن كنا عرفنا بعضنا البعض بشكل أفضل لترك رحيلي أثراً حقيقياً |
¿deberíamos... hablar, sabes, ¿acerca de que me fuera? | Open Subtitles | . هل يجب علينا التحدث ؟ تعلم، بخصوص رحيلي ؟ |
Claro que puede esperar a que me haya ido para ponerse la bata. | Open Subtitles | يمكنك الانتظار حتى رحيلي لترتدي ملابس المرضى ثانيةً |