Se ha pedido a Gambia que presente su respuesta en forma de informe complementario a más tardar el 17 de octubre de 2003. | UN | وطُلب إلى غامبيا أن تقدم ردا في صورة تقرير تكميلي بحلول 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Se ha pedido a Sierra Leona que presente su respuesta en forma de informe complementario a más tardar el 12 de noviembre de 2003. | UN | وطُلب إلى سيـراليـون أن تقدم ردا في صورة تقرير تكميلـي بحلول 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
Se ha solicitado a Irlanda que presente su respuesta en un cuarto informe a más tardar el 30 de julio de 2004. | UN | وطُلب إلى أيرلندا أن تقدم ردا في شكل تقرير رابع بحلول 30 تموز/يوليه 2004. |
Los médicos en un hospital de Mogadishu toman fotografías a los pacientes con cámaras digitales e inmediatamente envían imágenes y otros datos médicos desde una estación terrestre portátil a los especialistas en un hospital de Washington, D.C. Dado que pueden recibir una respuesta en menos de cinco minutos, los médicos pueden transmitir imágenes incluso mientras realizan una operación quirúrgica. | UN | ولما كان من المستطاع أن يتلقى اﻷطباء ردا في أقل من خمس دقائق، فقد أصبح بوسعهم أن يرسلوا الصور حتى أثناء الجراحة. |
Se ha solicitado a El Salvador que presente una respuesta el 25 de febrero de 2003, a más tardar, en un informe complementario. | UN | وقد طُلب إلى السلفادور أن تقدم، في موعد غايته 25 شباط/فبراير 2003، ردا في صورة تقرير تكميلي. |
Se ha solicitado al Ecuador que presente su respuesta en un cuarto informe a más tardar el 30 de julio de 2004. | UN | وطُلب إلى إكوادور أن تقدم ردا في شكل تقرير رابع بحلول 30 تموز/يوليه 2004. |
Se ha pedido a Tonga que presente su respuesta, en un tercer informe, antes del 29 de marzo de 2004. | UN | وطُلب إلى تونغا أن تقدم ردا في شكل تقرير ثالث بحلول 29 آذار/مارس 2004. |
Se ha pedido a Italia que presente su respuesta en un cuarto informe antes del 29 de marzo de 2004. | UN | وطُلب إلى إيطاليا أن تقدم ردا في شكل تقرير رابع بحلول 29 آذار/مارس 2004. |
Se ha solicitado a Namibia que presente su respuesta en un cuarto informe para el 18 de octubre de 2004. | UN | وطُلب إلى ناميبيا أن تقدم ردا في شكل تقرير رابع بحلول 18 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
Se ha solicitado a Kenya que presente su respuesta en un cuarto informe para el 28 de octubre de 2004. | UN | وطُلب إلى كينيا أن تقدم ردا في شكل تقرير رابع بحلول 28 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
Se ha solicitado a Letonia que presente su respuesta en un cuarto informe para el 28 de octubre de 2004. | UN | وطُلب إلى لاتفيا أن تقدم ردا في شكل تقرير رابع بحلول 28 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
Se ha solicitado a México que presente su respuesta en un cuarto informe para el 18 de noviembre de 2004. | UN | وطُلب إلى المكسيك أن تقدم ردا في شكل تقرير رابع بحلول 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
Se ha solicitado a Israel que presente su respuesta en un cuarto informe para el 28 de octubre de 2004. | UN | وطُلب إلى إسرائيل أن تقدم ردا في شكل تقرير رابع بحلول 28 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
Se ha solicitado a la Arabia Saudita que presente su respuesta en un cuarto informe para el 28 de octubre de 2004. | UN | وطُلب إلى المملكة العربية السعودية أن تقدم ردا في شكل تقرير رابع بحلول 28 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
Se ha solicitado a Turquía que presente su respuesta en un cuarto informe para el 18 de octubre de 2004. | UN | وطُلب إلى تركيا أن تقدم ردا في شكل تقرير رابع بحلول 18 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
Se ha solicitado a Ucrania que presente su respuesta en un cuarto informe para el 18 de octubre de 2004. | UN | وطُلب إلى أوكرانيا أن تقدم ردا في شكل تقرير رابع بحلول 18 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
Se ha solicitado a Venezuela que presente su respuesta en un cuarto informe para el 18 de octubre de 2004. | UN | وطُلب إلى فنزويلا أن تقدم ردا في شكل تقرير رابع بحلول 18 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
El autor dice que escribió al ombudsman denunciando este incidente y que recibió una respuesta en febrero de 1996 en el sentido de que se estaba investigando el asunto. | UN | ويفيد مقدم البلاغ بأنه كتب إلى أمين المظالم عن هذه الواقعة وأنه تلقى ردا في شباط/فبراير ١٩٩٦ بأن المسألة قيد التحقيق. |
Se ha solicitado a Andorra que presente una respuesta, en un informe complementario, a más tardar el 7 de julio de 2003. | UN | وطُلب إلى أندورا أن تقدم ردا في شكل تقرير تكميلي بحلول 7 تموز/يوليه 2003. |
Se ha solicitado a Azerbaiyán que presente una respuesta, en un informe complementario, a más tardar el 7 de julio de 2003. | UN | وطُلب إلى أذربيجان أن تقدم ردا في شكل تقرير تكميلي بحلول 7 تموز/يوليه 2003. |
Se ha solicitado a Finlandia que presente una respuesta el 25 de febrero de 2003, a más tardar, en un informe complementario. | UN | وطُلب إلى فنلنـدا أن تقدم ردا في شكل تقرير تكميلي بحلول 25 شباط/فبراير 2003. |
Se ha pedido a Nepal que responda en forma de un tercer informe, a más tardar el 17 de octubre de 2003. | UN | وطُلب إلى سيـراليـون أن تقدم ردا في صورة تقرير ثالث بحلول 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Se ha solicitado a Haití que presente una respuesta a más tardar el 12 de febrero de 2004 en un tercer informe. | UN | وطُلب إلى هايتي أن تقدِّم ردا في شكل تقرير ثالث بحلول 12 شباط/فبراير 2004. |