Por favor perdona mi aspecto, ha pasado mucho tiempo desde que tuvimos compañía. | Open Subtitles | رجاءً لا تؤاخذوني على مظهري، فلم نستضِف رفقةً منذ ردح طويل. |
La mayoría de los cambios institucionales llevan mucho tiempo. Cada incremento debe apoyarse sobre el anterior, y la sucesión de esos incrementos, con el tiempo se vuelve un cambio institucional de importancia. | UN | إن معظم التغيير المؤسسي يستغرق وقتا طويلا يبنى فيه التغيير لبنة فوق لبنة، ولا تتحول هذه اللبنات المتراكمة إلى تغير مؤسسي هام إلا بعد ردح من الزمن. |
En primer lugar y ante todo, para la ASEAN el vínculo entre la salud mundial y la política exterior es evidente desde hace tiempo. | UN | بالنسبة للرابطة هناك، أولا، صلة واضحة بين الصحة العالمية والسياسة الخارجية منذ ردح من الزمن. |
Cuánto tiempo pasó desde las dos últimas llamadas? | Open Subtitles | كم مرّ عليكما مِن ردح مِن الزمن منذ أن تكلّمتما مع بعض؟ |
Es tan agradable verlos a los dos. En serio, ha pasado demasiado tiempo. | Open Subtitles | حقًّا يسرّني لقاؤكما جدًّا، لم ألقاكما منذ ردح طويل. |
Soy un adulto y he tenido que lidiar con esos sentimientos hace mucho tiempo. | Open Subtitles | أنا رجل بالغ، وقد مررت بهذا الشعور منذ ردح طويل |
Revisé su arsenal. No había visto algo así en mucho tiempo. | Open Subtitles | تفقدت مخزن أسلحتكم، لم أشهد له مثيلًا منذ ردح طويل. |
No soy ajeno a lo de dirigir las cosas. Lo he estado haciendo aquí durante bastante tiempo. | Open Subtitles | لستُ بغريب عن إدارة الأمور، إنّي أديرها منذ ردح طويل. |
Yo ya no soy tú. Hace mucho tiempo que no lo soy. | Open Subtitles | لم أعُد أنت، وإنّي لستُ أنت منذ ردح طويل. |
- Y nuestro ilustre consejo lleva mucho tiempo trabajando juntos. | Open Subtitles | ونحن أعضاء مجلسنا الموقّر نعمل معًا منذ ردح طويل. |
Pensé que era este tipo que quería revancha por lo que le hice hace mucho tiempo. | Open Subtitles | أنا ظننت أنه كان الرجل الذي أراد أن ينتقم جزاء لما فعلته له قبل ردح طويل |
Para aquellos de nosotros que no sepamos muy bien... obvio yo no, porque siento como que somos mejores amigos, nos hemos conocido por largo tiempo... | Open Subtitles | بالنسبة لمن لا يعرفك منا، ولا أقصدني بذلك لأنّي أشعر وكأننا صديقان صدوقان منذ ردح طويل |
No hemos celebrado tu cumpleaños desde hace tanto tiempo que ni lo recuerdo. | Open Subtitles | لم نحتفل بذكرى ميلادك منذ ردح طويل يفوت ذاكرتي. |
Hubo un tiempo, hace mucho, recuerdo qué quería más. | Open Subtitles | ذات حين منذ ردح طويل، أذكر أنّي أردت المزيد من الدنيا. |
No debería estar haciendo este ritual, porque perdí la fe en los Ancestros hace mucho tiempo, pero nunca he perdido la fe en ti. | Open Subtitles | لا يتعين أن أؤدي هذه الشعيرة لفقداني إيماني بالسالفين منذ ردح طويل. لكنّي لم أفقد إيماني بك قط. |
Vamos a recuperarte. Pero... pasará un tiempo antes de que entres en un quirófano. | Open Subtitles | سنعمل على أن تشفي، لكن الأمر سيأخذ ردح قبل أن تطئين غرفة عمليات |
Página Desde hace bastante tiempo se reconoce que es necesario valorar objetivamente los bienes y servicios derivados de los bosques, las tierras forestales y las tierras boscosas, pero rara vez se ha procurado seriamente proceder a esa valoración. | UN | وقد جرى التسليم منذ ردح من الزمن بالحاجة إلى تقييم السلع والخدمــات المستمدة من الغابات، وأراضي الغابات، واﻷراضي المشجرة تقييما واقعيا ولكن قلما بذلت محاولة جديــة ﻹجراء تقييم من هذا النوع. |
En el Oriente Medio y en África, las mujeres se encargan en general de trabajar la tierra y los familiares de sexo masculino emigran en busca de trabajo, pero en América Latina y Asia hace tiempo que las mujeres son las que más emigran dentro y fuera de su país. | UN | ففي الشرق اﻷوسط وأفريقيا، تتسلم النساء عموما العمل في اﻷرض، فيفسحن المجال أمام اﻷفراد الذكور في اﻷسر المعيشية للهجرة بحثا عن العمل في مكان آخر، في حين تشكل النساء في أمريكا اللاتينية وآسيا منذ ردح طويل اليد العاملة المهاجرة الرئيسية، داخليا ودوليا. |
Es como si estuviera viviendo esto por mucho tiempo. | Open Subtitles | وكأنّي أحيا هذه الحياة منذ ردح طويل. |
Esta escalera debió caerse hace tiempo. | Open Subtitles | حتمًا سقط السلّم منذ ردح طويل. |