ويكيبيديا

    "رد الإدارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • respuesta de la administración
        
    • respuestas de la administración
        
    • la respuesta de la dirección
        
    • la respuesta de la secretaría
        
    • respuesta del personal directivo
        
    • management response
        
    • respuesta de gestión
        
    • una respuesta de la dirección
        
    El Director Ejecutivo Adjunto de la UNOPS presentó la respuesta de la administración. UN وقدم نائب المدير التنفيذي، بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، رد الإدارة.
    La OCAH y sus asociados están formulando una respuesta de la administración. UN ويقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والشركاء حالياً بصياغة رد الإدارة.
    Les complacía ver la planificación estratégica en la respuesta de la administración para resolver los problemas detectados en la evaluación. UN وقالت هذه الوفود إنه يسعدها أن ترى تخطيطا استراتيجيا في رد الإدارة لمعالجة التحديات التي حددها التقييم.
    Les complacía ver la planificación estratégica en la respuesta de la administración para resolver los problemas detectados en la evaluación. UN وقالت هذه الوفود إنه يسعدها أن ترى تخطيطا استراتيجيا في رد الإدارة لمعالجة التحديات التي حددها التقييم.
    respuesta de la administración al examen de la política de evaluación del PNUD UN رد الإدارة على استعراض سياسة التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Evaluación respuesta de la administración a la evaluación de la función del PNUD en el proceso del documento de estrategia de lucha contra la pobreza UN رد الإدارة على تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عملية ورقات استراتيجية الحد من الفقر
    respuesta de la administración ante los resultados de la evaluación de los informes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio UN رد الإدارة على تقييم تقارير الأهداف الإنمائية للألفية
    respuesta de la administración al informe sobre la transformación de las corrientes dominantes en las cuestiones de género en el PNUD UN رد الإدارة على التقرير المعنون " تحويل اتجاه التيار الرئيسي: الشؤون الجنسانية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي "
    respuesta de la administración a la evaluación de la incorporación de la perspectiva de género en el PNUD UN رد الإدارة على تقييم عملية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    La respuesta de la administración a las recomendaciones más frecuentes y de mayor prioridad que se señalan en el informe se presentará a la Junta Ejecutiva en un informe por separado. UN علاوة على ذلك، سيقدم رد الإدارة على المسائل الرئيسية والمتكررة الواردة في التقرير إلى المجلس التنفيذي على نحو منفصل.
    respuesta de la administración a la evaluación de la asistencia del PNUD a los países afectados por conflictos UN رد الإدارة على تقييم دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للبلدان المتضررة من الصراعات
    respuesta de la administración a la evaluación de la gestión basada en los resultados en el PNUD UN رد الإدارة على تقييم نهج الإدارة على أساس النتائج المتبعة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Respuesta de la administración: El PNUD hará inversiones para mejorar esta capacidad en las oficinas en los países. UN رد الإدارة: سيقوم البرنامج الإنمائي بالاستثمار في تحسين هذه القدرات داخل المكاتب القطرية.
    respuesta de la administración. La Dependencia Especial establecerá criterios más estrictos que serán utilizados por el Administrador del PNUD para determinar las actividades prioritarias de cooperación Sur-Sur que gozarán del apoyo del PNUD y sus asociados. UN رد الإدارة: ستعمل الوحدة الخاصة على وضع معايير أكثر صرامة ليستعملها مدير البرنامج الإنمائي في تحديد الأنشطة ذات الأولوية فيما بين بلدان الجنوب التي ينبغي أن يدعمها شركاء البرنامج الإنمائي.
    De conformidad con la petición de la Junta, la respuesta de la administración al informe se presenta por separado. UN وبناء على طلب المجلس، يقدم رد الإدارة على هذا التقرير على نحو مستقل.
    La respuesta de la administración incluye una actualización de la aplicación de las recomendaciones de la auditoría interna. UN ويتضمن رد الإدارة معلومات مستكملة عن تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية.
    En la respuesta de la administración a la evaluación del segundo programa mundial, el PNUD se comprometió a adoptar diversas medidas para mejorar la gestión. UN ألزم رد الإدارة على تقييم البرنامج العالمي الثاني البرنامج الإنمائي بعدد من الإجراءات لتحسين الإدارة.
    La respuesta de la administración incluye una actualización de la aplicación de las recomendaciones de la auditoría interna. UN ويتضمن رد الإدارة معلومات مستكملة عن تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية.
    La respuesta de la administración se debe poner en el dominio público por conducto del Centro de Recursos de Evaluación, así como del sistema de seguimiento de las respuestas de la administración. UN ويجب أن يكون رد الإدارة متاحا للجمهور في مركز موارد التقييم، شأنه شأن نظام التتبع لمتابعة رد الإدارة.
    Con respecto al examen por pares, la respuesta de la dirección figuraría probablemente en una declaración de política presentada a la Junta en la próxima reunión anual. UN أما فيما يخص استعراض الأقران فإن رد الإدارة سوف يوضع غالبا في صيغة بيان للسياسة العامة يقدم إلى المجلس في الاجتماع السنوي القادم.
    Pese a que la UNCTAD había recibido el primer proyecto del Informe justo antes de las vacaciones de Navidad y Año Nuevo, el personal de la organización había trabajado durante el período de vacaciones para preparar la respuesta de la secretaría. UN وعلى الرغم من أن الأونكتاد قد تلقى المشروع الأول للتقرير قبل وقت قصير من عطلتي عيد الميلاد ورأس السنة، فقد عمل موظفو الأونكتاد في فترة العطلة لإعداد رد الإدارة.
    88. Una vez terminada la evaluación, el Director del Grupo de Evaluación presenta el informe de evaluación junto con un formulario de respuesta del personal directivo. UN 88- وعند إكمال المهمة، يحيل مدير فريق التقييم تقرير التقييم مشفوعا بصحيفة من صحائف رد الإدارة.
    management response to the in-depth evaluation of UNCTAD ' s programme on science and technology for development (en inglés únicamente) UN رد الإدارة على التقييم المتعمق لبرنامج الأونكتاد المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية (بالإنكليزية فقط)
    Matriz de los progresos registrados en la ejecución de la respuesta de gestión a la evaluación de la política de género UN مصفوفة التقدم المحرز في تنفيذ رد الإدارة على تقييم السياسة الجنسانية
    En la decisión 2008/10, la Junta Ejecutiva pidió al UNICEF que le presentara, en su primer período ordinario de sesiones de 2009, una respuesta de la dirección a todas las recomendaciones de la evaluación de la ejecución de la política de género dentro del UNICEF, en la que constaran las medidas pertinentes y su calendario de ejecución. UN 85 - وطلب المجلس التنفيذي إلى اليونيسيف في المقرر 2008/10، أن تقدم في دورتها العادية الأولى عام 2009 رد الإدارة على جميع التوصيات الواردة في التقييم، بما في ذلك بيان التدابير والأطر الزمنية لإتمامها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد