ويكيبيديا

    "رسائل إدارية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cartas sobre asuntos de gestión
        
    • cartas de gestión
        
    • cartas administrativas
        
    • comunicados administrativos
        
    • cartas que
        
    • de cartas sobre asuntos
        
    • cartas sobre la gestión
        
    • cartas de la administración
        
    Se enviaron tres cartas sobre asuntos de gestión correspondientes al bienio examinado. UN وقد صدرت ثلاث رسائل إدارية بشأن فترة السنتين قيد الاستعراض.
    A ese respeto, se enviaron tres cartas sobre asuntos de gestión correspondientes al período examinado. UN وفي هذا الصدد، صدرت ثلاث رسائل إدارية تغطي الفترة قيد الاستعراض.
    Se enviaron cuatro cartas sobre asuntos de gestión con respecto al ejercicio económico examinado. UN وقد صدرت أربع رسائل إدارية تتعلق بالفترة قيد الاستعراض.
    21. En el ejercicio económico 2002-2003, redacté tres cartas de gestión que contenían un número importante de recomendaciones. UN 21- بعثتُ خلال الفترة المالية 2002-2003 بثلاث رسائل إدارية تحتوي على عدد كبير من التوصيات.
    A ese respecto, cabe mencionar que se cursaron ocho cartas sobre asuntos de gestión correspondientes al ejercicio económico examinado. UN وفي هذا الصدد، صدرت ثماني رسائل إدارية تغطي الفترة قيد الاستعراض.
    Se enviaron cinco cartas sobre asuntos de gestión relativas al período examinado. UN وصدرت خمس رسائل إدارية للفترة قيد الاستعراض.
    Se enviaron cinco cartas sobre asuntos de gestión relativas al período examinado. UN وصدرت خمس رسائل إدارية بشأن الفترة قيد الاستعراض.
    Otros resultados y recomendaciones de la Junta se ponen en conocimiento de la Administración mediante cartas sobre asuntos de gestión. UN وأحيلت استنتاجات وتوصيات المجلس الأخرى إلى الإدارة في رسائل إدارية.
    Se enviaron al respecto cuatro cartas sobre asuntos de gestión correspondientes al ejercicio que se examina. UN وقد صدرت في ذلك الصدد أربع رسائل إدارية تغطي الفترة قيد الاستعراض.
    Se enviaron al respecto seis cartas sobre asuntos de gestión correspondientes al período que se examina. UN وفي هذا الصدد، صدرت ست رسائل إدارية تشمل الفترة قيد الاستعراض.
    La Junta sigue transmitiendo al CCI los resultados de su auditoría mediante cartas sobre asuntos de gestión con observaciones y recomendaciones detalladas. UN 4 - ويواصل المجلس إبلاغ مركز التجارة الدولية بنتائج مراجعة الحسابات في شكل رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة.
    Se enviaron tres cartas sobre asuntos de gestión correspondientes al ejercicio económico examinado. UN وقد صدرت ثلاث رسائل إدارية تشمل الفترة قيد الاستعراض.
    A este respecto, se enviaron 10 cartas sobre asuntos de gestión correspondientes al período examinado. UN وفي هذا الصدد، صدرت 10 رسائل إدارية خلال الفترة المستعرضة.
    A este respecto, se enviaron diez cartas sobre asuntos de gestión correspondientes al ejercicio que se examina. UN وفي هذا الصدد، صدرت 10 رسائل إدارية تغطي الفترة قيد الاستعراض.
    Se enviaron cuatro cartas sobre asuntos de gestión correspondientes al período que se examina. UN وقد صدرت أربع رسائل إدارية تشمل الفترة قيد الاستعراض.
    A este respecto, se enviaron tres cartas sobre asuntos de gestión correspondientes al ejercicio económico examinado. UN وفي هذا الصدد، صدرت ثلاث رسائل إدارية تغطي الفترة قيد الاستعراض.
    En 2011, la OAI remitió cinco cartas sobre asuntos de gestión al concluir las investigaciones. UN وفي عام 2011، أصدر مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات خمس رسائل إدارية في ختام التحقيقات.
    La Junta continuó informando a la Administración sobre los resultados de las auditorías mediante cartas de gestión en que figuraban observaciones detalladas y recomendaciones. UN وواصل المجلس إبلاغ الإدارة بنتائج مراجعة الحسابات في رسائل إدارية تحتوي على ملاحظات وتوصيات مفصلة.
    Mis equipos de auditoría consignaron constataciones adicionales en las cartas administrativas remitidas a la Dirección. UN وقد سجّلت فرق المراجعة التابعة لي نتائج إضافية في رسائل إدارية موجهة إلى الإدارة.
    Como en ocasiones anteriores, la Junta informó a la Administración de los resultados de auditorías concretas mediante comunicados administrativos que contenían observaciones y recomendaciones sobre el particular. UN 6 - وتابع المجلس ممارسته المتمثلة في إبلاغ نتائج عمليات المراجعة المحددة عن طريق رسائل إدارية تتضمن نتائج المراجعة وتوصيات موجهة إلى الإدارة.
    4. La Junta continuó con su práctica de informar a la Administración acerca de los resultados de cada comprobación de cuentas mediante cartas que contenían observaciones detalladas y recomendaciones. UN 4 - وواصل المجلس ممارسته المتمثلة في الإبلاغ عن نتائج عمليات مراجعة الحسابات المحددة عن طريق رسائل إدارية تتضمن ملاحظات تفصيلية وتوصيات إلى الإدارة.
    La Junta continuó su práctica de informar sobre los resultados de determinadas auditorías mediante el envío de cartas sobre asuntos de gestión que contenían conclusiones y recomendaciones sobre el particular. UN 5 - وتابع المجلس ممارسته المتمثلة في إبلاغ نتائج عمليات المراجعة المحددة عن طريق رسائل إدارية موجهة إلى الإدارة تتضمن النتائج والتوصيات التي انتهت إليها المراجعـة.
    También facilitan el seguimiento mediante la gestión de la base de datos de seguimiento de las auditorías, el examen de determinados informes de auditoría sobre asociados en la aplicación, y la publicación de las correspondientes cartas sobre la gestión en caso necesario. UN وتسهل أيضاً المتابعة بواسطة إدارة قاعدة بيانات متابعة مراجعة الحسابات، وتدقيق تقارير مراجعة حسابات شركاء التنفيذ المختارة، وإصدار ما يتعلق بذلك من رسائل إدارية عند الحاجة.
    Las actividades administrativas de la secretaría de la UNCTAD debían racionalizarse y simplificarse, y había que proporcionar periódicamente información sobre las cuestiones de gestión, posiblemente mediante cartas de la administración. UN وأردف أنه ينبغي ترشيد الأنشطة الإدارية لأمانة الأونكتاد وتبسيطها، وتوفير المعلومات المنتظمة عن المسائل الإدارية، وقد يكون ذلك من خلال رسائل إدارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد