ويكيبيديا

    "رسالة إلى الدول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una carta a los Estados
        
    • comunicaciones a los Estados
        
    • cartas a Estados
        
    • una comunicación a los Estados
        
    • un mensaje a los Estados
        
    Al menos ocho meses antes de la fecha de cada elección, el Secretario General de las Naciones Unidas dirigirá una carta a los Estados Partes invitándoles a que presenten candidaturas en un plazo de tres meses. UN ويقوم اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، في أجل لا يقل عن ثمانية أشهر قبل تاريخ كل انتخاب، بتوجيه رسالة إلى الدول اﻷطراف يدعوها فيها إلى تقديم ترشيحاتها في غضون ثلاثة أشهر.
    Al menos seis meses antes de la fecha de cada elección, el Secretario General de las Naciones Unidas dirigirá una carta a los Estados Partes invitándolos a presentar sus candidaturas en un plazo de tres meses. UN وبعد ما لا يقل عن ستة أشهر من تاريخ الانتخابات، يوجه الأمين العام للأمم المتحدة رسالة إلى الدول الأطراف يدعوها فيها إلى أن تقدم ترشيحاتها في أجل أقصاه ثلاثة أشهر.
    Al menos tres meses antes de la fecha de cada elección, el Secretario General de las Naciones Unidas dirigirá una carta a los Estados Partes invitándolos a presentar sus candidaturas en un plazo de dos meses. UN وقبل ثلاثة أشهر على اﻷقل من تاريخ كل انتخاب، يوجه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة رسالة إلى الدول اﻷطراف يدعوها فيها إلى تقديم ترشيحاتهـا فــي غضـون فترة شهرين.
    En el período que abarca el presente informe, envió 40 comunicaciones a los Estados Miembros y las organizaciones regionales con respecto a la aplicación de las sanciones. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وجهت اللجنة 40 رسالة إلى الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية بشأن تنفيذ تدابير الجزاءات.
    Con el fin de mejorar la situación, propone que la Presidenta envíe una carta a los Estados partes en el Pacto recordándoles su responsabilidad por el funcionamiento de los mecanismos encargados de vigilar el cumplimiento de los tratados. UN وبغية تحسين هذا الوضع اقترح أن توجه الرئيسة رسالة إلى الدول الأطراف في العهد تذكرها فيها بمسؤوليتها عن سير آليات رصد المعاهدة.
    Por lo menos tres meses antes de la fecha de cada elección, el Secretario General de las Naciones Unidas dirigirá una carta a los Estados Partes invitándolos a presentar candidaturas dentro de un plazo de tres meses, tras celebrar las consultas regionales pertinentes. UN ويوجه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، قبل ثلاثة أشهر على اﻷقل من موعد كل انتخاب، رسالة إلى الدول اﻷطراف يدعو فيها إلى تقديم الترشيحات، بعد إجراء المشاورات اﻹقليمية المناسبة، في غضون ثلاثة أشهر.
    Al menos tres meses antes de la fecha de cada elección, el Secretario General de las Naciones Unidas dirigirá una carta a los Estados Partes invitándolos a presentar sus candidaturas en un plazo de dos meses. UN وقبل ثلاثة أشهر على الأقل من تاريخ كل انتخاب، يوجه الأمين العام للأمم المتحدة رسالة إلى الدول الأطراف يدعوها فيها إلى تقديم ترشيحاتها في غضون فترة شهرين.
    Al menos cuatro meses antes de la fecha de cada elección, el Secretario General de las Naciones Unidas dirigirá una carta a los Estados Partes invitándolos a presentar sus candidaturas en un plazo de tres meses. UN ويوجه الأمين العام للأمم المتحدة، قبل أربعة أشهر على الأقل من تاريخ كل انتخاب، رسالة إلى الدول الأطراف يدعوها فيها إلى تقديم مرشحيها خلال فترة ثلاثة أشهر.
    Por lo menos cuatro meses antes de la fecha de cada elección, el Secretario General de las Naciones Unidas dirigirá una carta a los Estados Parte invitándolos a que presenten sus candidatos en un plazo de dos meses. UN وقبل أربعة أشهر على الأقل من تاريخ كل انتخاب، يوجه الأمين العام للأمم المتحدة رسالة إلى الدول الأطراف يدعوها فيها إلى تقديم ترشيحاتها في غضون شهرين.
    Al menos tres meses antes de la fecha de cada elección, el Secretario General de las Naciones Unidas dirigirá una carta a los Estados partes invitándolos a presentar sus candidaturas en un plazo de dos meses. UN وقبل ثلاثة أشهر على الأقل من تاريخ كل انتخاب، يوجه الأمين العام للأمم المتحدة رسالة إلى الدول الأطراف يدعوها فيها إلى تقديم ترشيحاتها في غضون فترة شهرين.
    Cuatro meses antes de la fecha de cada elección, el Secretario General de las Naciones Unidas dirigirá una carta a los Estados Partes invitándoles a que presenten sus candidaturas en un plazo de tres meses. UN ويقوم الأمين العام للأمم المتحدة، قبل أربعة أشهر من تاريخ كل عملية انتخابية، بتوجيه رسالة إلى الدول الأطراف يدعوها فيها إلى تقديم ترشيحاتها في غضون ثلاثة أشهر.
    Cuatro meses antes de la fecha de cada elección, el Secretario General de las Naciones Unidas dirigirá una carta a los Estados Partes invitándoles a que presenten sus candidaturas en un plazo de tres meses. UN ويقوم الأمين العام للأمم المتحدة، في أجل لا يقل عن أربعة أشهر قبل تاريخ كل عملية انتخابية، بتوجيه رسالة إلى الدول الأطراف يدعوها فيها إلى تقديم ترشيحاتها في غضون ثلاثة أشهر.
    Cuatro meses antes de la fecha de cada elección, el Secretario General de las Naciones Unidas dirigirá una carta a los Estados Partes invitándoles a que presenten sus candidaturas en un plazo de tres meses. UN ويقوم الأمين العام للأمم المتحدة، قبل أربعة أشهر من تاريخ كل عملية انتخابية، بتوجيه رسالة إلى الدول الأطراف يدعوها فيها إلى تقديم ترشيحاتها في غضون ثلاثة أشهر.
    Cuatro meses antes de la fecha de cada elección, el Secretario General de las Naciones Unidas dirigirá una carta a los Estados Partes invitándoles a que presenten sus candidaturas en un plazo de tres meses. UN ويقوم الأمين العام للأمم المتحدة، في أجل لا يقل عن أربعة أشهر قبل تاريخ كل عملية انتخابية، بتوجيه رسالة إلى الدول الأطراف يدعوها فيها إلى تقديم ترشيحاتها في غضون ثلاثة أشهر.
    De acuerdo con el párrafo 6 del artículo 34, el Secretario General dirigirá una carta a los Estados partes invitándolos a presentar las candidaturas y posteriormente preparará una lista de todas las personas así propuestas, indicando los Estados partes que las propusieron, y la presentará a los Estados partes. UN وبموجب الفقرة 6 من المادة 34، سيوجه الأمين العام رسالة إلى الدول الأطراف يدعوها فيها إلى تقديم أسماء المرشحين، ويعد عقب ذلك قائمة بأسماء جميع الأشخاص المرشحين بهذه الطريقة مع توضيح أسماء الدول الأطراف التي رشحتهم، ويقدم القائمة المذكورة إلى الدول الأطراف.
    Al menos tres meses antes de la fecha de cada elección, el Secretario General de las Naciones Unidas dirigirá una carta a los Estados partes invitándolos a presentar sus candidaturas en un plazo de dos meses. UN وقبل ثلاثة أشهر على الأقل من تاريخ كل انتخاب، يوجه الأمين العام للأمم المتحدة رسالة إلى الدول الأطراف يدعوها فيها إلى تقديم ترشيحاتها في غضون شهرين.
    Al menos tres meses antes de la fecha de cada elección, el Secretario General de las Naciones Unidas dirigirá una carta a los Estados partes invitándolos a presentar sus candidaturas en un plazo de dos meses. UN وقبل ثلاثة أشهر على الأقل من تاريخ كل انتخاب، يوجه الأمين العام للأمم المتحدة رسالة إلى الدول الأطراف يدعوها فيها إلى تقديم ترشيحاتها في غضون شهرين.
    25. Entre el 11 de diciembre de 2008 y el 10 de diciembre de 2009, la Relatora Especial envió 266 comunicaciones a los Estados en relación con la situación de los defensores de los derechos humanos. UN 25- في الفترة ما بين 11 كانون الأول/ديسمبر 2008 و10 كانون الأول/ ديسمبر 2009، أرسلت المقـررة الخاصـة 266 رسالة إلى الدول تتعلق بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان.
    En ese contexto, desde julio de 2011, el Grupo ha remitido un total de 158 cartas a Estados Miembros y organizaciones regionales y militares. UN وفي هذا السياق، أرسل الفريق، منذ تموز/يوليه 2011، ما مجموعه 158 رسالة إلى الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والعسكرية.
    7. Se ha completado ya el proceso de establecer un Fondo Fiduciario con arreglo al pedido de la Asamblea General que figura en el párrafo 5 de la resolución 48/32, y está actualmente en trámite el envío de una comunicación a los Estados Miembros para anunciarles el establecimiento del Fondo y pedirles que aporten contribuciones. UN ٧ - انتهت اﻵن عملية انشاء الصندوق الاستئماني عملا بطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة ٥ من القرار ٤٨/٣٢ ويجري اﻵن الاعداد لتوجيه رسالة إلى الدول اﻷعضاء للاعلان عن انشاء الصندوق والتماس التبرعات.
    2. Que al convertir el factor tiempo en el determinante de la violación de la norma convencional se envía un mensaje a los Estados partes que deben ejecutar a los condenados a muerte de manera expedita, una vez que se impusiera la pena capital; UN ٢ - وإن جعل عامل الوقت هو الذي يحدد حدوث انتهاك للعهد ينطوي على رسالة إلى الدول اﻷطراف بأنه ينبغي لها أن تنفذ حكم اﻹعدام على أسرع نحو ممكن بعد صدوره؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد