ويكيبيديا

    "رسالة بالبريد الإلكتروني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un correo electrónico
        
    • un mensaje electrónico
        
    • escribir
        
    • por correo electrónico
        
    • un mensaje de correo electrónico
        
    • un e-mail
        
    • correos electrónicos
        
    No, ya le mandé un correo electrónico... Open Subtitles لا، سبق وأرسلت لها رسالة بالبريد الإلكتروني.
    La señal regresó y hay un correo electrónico. Open Subtitles العودة إشارة و هناك رسالة بالبريد الإلكتروني.
    El Relator pidió al Estado Parte que confirmara toda la información de seguimiento vinculada con estos casos que fuera a presentarse por escrito en un correo electrónico dirigido a la Secretaría para mayor facilidad y rapidez. UN وطلب المقرر من الدولة الطرف أن تؤكد كتابةً جميع معلومات المتابعة المتصلة بهذه القضايا ولو عن طريق توجيه رسالة بالبريد الإلكتروني إلى الأمانة توخياً للسهولة ووفاءً بالغرض.
    Ilustración 19-4: un mayorista recibe un mensaje electrónico de un comprador que hace un pedido de mercancías por valor de 25.000 dólares. UN المثال التوضيحي 19-4: بائع جملة يتلقى رسالة بالبريد الإلكتروني من مشتر يقدّم فيها طلبية بضائع بقيمة قدرها 000 25 دولار.
    Los interesados en obtener más información pueden escribir a la dirección cted@un.org.] UN ولمزيد من المعلومات، يرجى توجيه رسالة بالبريد الإلكتروني على العنوان التالي: cted@un.org].
    En este caso, antes de publicar la información en la Web se envía un mensaje por correo electrónico al personal de la Oficina del Programa de OCT solicitando verificación de los sucesos. UN ففي هذه الحالات، تُرسل رسالة بالبريد الإلكتروني للعاملين في مكتب برنامج الأجسام القريبة من الأرض تطلب التحقق من الأحداث المعنية قبل نشر المعلومات على الموقع الشبكي.
    Seis semanas después de haber enviado el SMS, el demandante envió un mensaje de correo electrónico en el que afirmaba que el contrato de trabajo seguía estando vigente. UN وبعد ستة أسابيع من إرساله للرسالة، أرسل المدَّعي رسالة بالبريد الإلكتروني يؤكد فيها أنَّ عقد العمل ما زال ساريا.
    Una vez que hayan recibido un correo electrónico confirmando la aprobación de la solicitud de acreditación, los representantes de los medios de comunicación podrán inscribirse, previa presentación de un pase de prensa válido, en la siguiente dirección: UN وبمجرد أن يتلقى ممثل وسائط الإعلام رسالة بالبريد الإلكتروني يؤكد أنه تمت الموافقة على طلب اعتماده يمكن لممثلي وسائط الإعلام التسجيل في العنوان التالي لدى تقديم بطاقة صحفية صالحة:
    Los interesados en inscribirse pueden enviar un correo electrónico a la siguiente dirección: rsvp.yke@formin.fi. UN وللتسجيل، يرجى توجيه رسالة بالبريد الإلكتروني على العنوان rsvp.yke@formin.fi.
    Los interesados en inscribirse pueden enviar un correo electrónico a la siguiente dirección: rsvpsmny@gmail.com. UN وللتسجيل، يرجى توجيه رسالة بالبريد الإلكتروني على العنوان rsvp.yke@formin.fi.
    El Coronel James Yonts, portavoz militar de los Estados Unidos en el Afganistán, envió un correo electrónico a Associated Press en que decía que Al-Libi había sido trasladado directamente del Pakistán a los Estados Unidos y no había sido llevado al Afganistán. UN وذكر العقيد جيمس يونتس، وهو متحدث رسمي عسكري باسم الولايات المتحدة في أفغانستان، في رسالة بالبريد الإلكتروني موجهة إلى أسوشيتد بريس، أن الليبي رُحِّل مباشرة من باكستان إلى الولايات المتحدة ولم ينقل إلى أفغانستان.
    - Los Ministerios de Asuntos Administrativos y de Igualdad de Oportunidades enviaron un correo electrónico a las mujeres y organizaciones de mujeres para instar a las mujeres cualificadas a optar a los puestos de máxima responsabilidad dentro de la administración flamenca. UN - أرسل وزيرا الشؤون الإدارية وتكافؤ الفرص رسالة بالبريد الإلكتروني إلى النساء ومنظمات المرأة لدعوة النساء ذوات الكفاءات إلى تقديم ترشيحهن لشغل المناصب العليا في الإدارة الفلمندية.
    El Sr. Lovin no contestó un correo electrónico del Grupo en que se le pedía información, pero sí indicó oralmente al Grupo por teléfono desde Ucrania que sus aviones operaban por contrato con el Gobierno de la República Democrática del Congo, pero los detalles del contrato eran secreto de Estado. UN ولم يرد السيد لوفان على رسالة بالبريد الإلكتروني من الفريق تطلب معلومات، ولكنه أبلغ الفريق شفهيا خلال اتصال هاتفي من أوكرانيا أن طائراته كانت تعمل بموجب عقد لصالح حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، إلا أن تفاصيل هذا العقد سر من أسرار الدولة.
    El 9 de julio de 2010, la secretaría envió a todos los funcionarios de enlace nacionales un correo electrónico por el que se ampliaba el plazo para la presentación de observaciones hasta el 2 de agosto de 2010. UN وفي 9 تموز/يوليه 2010 ، أرسلت الأمانة رسالة بالبريد الإلكتروني إلى جميع جهات الاتصال الوطنية بخصوص تمديد الموعد النهائي لتقديم التعليقات حتى 2 آب/أغسطس 2010.
    Diez minutos antes de la primera explosión, el Servicio de Seguridad sueco había recibido un correo electrónico con varios ficheros audio en que se hacía mención a la presencia de tropas suecas en el Afganistán y a los dibujos del profeta Mahoma realizados en 2007 por el artista sueco Lars Vilks. UN وبعد عشر دقائق من الانفجار الأول، تلقى جهاز الأمن السويدي رسالة بالبريد الإلكتروني مؤلفة من ملفات صوتية تشير إلى مسألة وجود القوات السويدية في أفغانستان وإلى رسوم النبي محمد التي نشرت في عام 2007 للفنان السويدي لارس ويلكس.
    El 27 de mayo de 2005, la Embajada del Iraq recibió un mensaje electrónico anónimo en el que se amenazaba con prender fuego a la Embajada y se afirmaba que `la muerte castigará a todos los traidores y enemigos del Islam ' . No se ha encontrado pistas sobre su procedencia. UN وفي 27 أيار/مايو 2005، أرسلت إلى سفارة العراق رسالة بالبريد الإلكتروني مجهولة المصدر تهدد بإحراقها وتقول إن ' ' القتل سيكون جزاء جميع الخونة وأعداء الإسلام``، ولم يعثر على خيوط لكشف الفاعل.
    c) El 22 de abril de 2005, se envió un mensaje electrónico a los funcionarios de la Secretaría y de los programas y organismos de las Naciones Unidas situados en Nueva York, así como a las misiones permanentes ante las Naciones Unidas en Nueva York; UN (ج) في 22 نيسان/أبريل 2005، نُشرت رسالة بالبريد الإلكتروني على موظفي الأمانة العامة وبرامج ووكالات الأمم المتحدة في نيويورك والبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك؛
    Los interesados en obtener más información pueden escribir a la dirección cted@un.org.] UN ولمزيد من المعلومات، يرجى توجيه رسالة بالبريد الإلكتروني على العنوان التالي: cted@un.org].
    Los interesados en obtener más información pueden escribir a la dirección cted@un.org.] UN ولمزيد من المعلومات، يرجى توجيه رسالة بالبريد الإلكتروني على العنوان التالي: cted@un.org.]
    En este caso, antes de publicar la información en la Web se envía un mensaje por correo electrónico al personal de la Oficina del Programa de OCT solicitando verificación de los sucesos. UN ففي هذه الحالات، تُرسل رسالة بالبريد الإلكتروني للعاملين في مكتب برنامج الأجسام القريبة من الأرض تطلب التحقق من الأحداث المعنية قبل نشر المعلومات على الموقع الشبكي.
    Se han comunicado por correo electrónico a todo el personal de la Organización, sea cuales fueren su situación y ubicación, los enlaces de las correspondientes páginas web. UN وأُخطِر موظفو المنظمة كافة، بصرف النظر عن مركزهم وموقعهم، في رسالة بالبريد الإلكتروني تضمنت الوصلات الرابطة بالصفحات المقابلة على شبكة الويب.
    Por tanto, el Tribunal concluyó que el derecho de adquisición preferente concedido a través de un mensaje de correo electrónico obligaba suficientemente a las partes interesadas. Así pues, la petición de desestimación fue denegada, y el vendedor interpuso un recurso de apelación. UN وبناء عليه فقد خلصت المحكمة إلى أنَّ حق الشفعة المكفول في رسالة بالبريد الإلكتروني كافٍ لإلزام الأطراف المعنية، ومن ثم فقد رفضت المحكمة طلب رفض الدعوى، واستأنف البائع هذا الحكم.
    Me olvide de enviar un e-mail. Open Subtitles أنا نسيت أن ارسل رسالة بالبريد الإلكتروني.
    No obstante, cada vez que una Parte había notificado a la Secretaría que un tema de importancia para el Protocolo de Montreal se estaba analizando en otro foro, la Secretaría había iniciado un proceso de envío de correos electrónicos alertando a los delegados del Protocolo de Montreal al respecto para que pudieran analizar la cuestión con su delegado en ese foro. UN ومع ذلك فإنه حيث كان أحد الأطراف يبلغ الأمانة بأن هناك قضية وثيقة الصلة ببروتوكول مونتريال تناقش في منتدى آخر، كانت الأمانة تبدأ عملية لإرسال رسالة بالبريد الإلكتروني تنبه مندوبي بروتوكول مونتريال إلى هذه الحقيقة حتى يمكنهم مناقشة المسألة مع مندوبهم إلى هذا المنتدى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد