Tu quedate Tranquilo Fencik o una de estas irá directo a ti. | Open Subtitles | على رسلك يا فينسيك وإلا فواحدة من هذه ستتجه إليك. |
- Deshazte de ella. Te presentaré a alguien. - Tranquilo. | Open Subtitles | أصرف الفتاة, اريدك ان تقابل رجلا على رسلك |
calma. Ya lograremos que nos lo diga. | Open Subtitles | على رسلك يا رجل, سنحصل منه على المعلومات |
- Tómatelo con calma, Georgia. - No parecerá tan trágico en la mañana. | Open Subtitles | على رسلك يا جورجيا لن يكون الأمر مأساويا على الصباح |
Despacio. Tienes suerte de estar vivo. | Open Subtitles | علي رسلك, أنت محظوظ لكونك على قيد الحياة |
Mantén la concentración ahora. Tenemos cuatro hoyos más todavía. Cálmate un poco. | Open Subtitles | على رسلك ، مـازالت أمـامنـا أربع حفـر يمكـنك الإستقرار قليلا |
Tranquilo, sargento. No sé de qué estás hablando. | Open Subtitles | على رسلك ايها الضابط انا لا اعرف عمّ تتحدث عنه |
Tranquilo, perro! No me obligues a hacerlo. | Open Subtitles | على رسلك أيها الكلب على رسلك لاتجعلني أفعلها أنا أعمل فقط نصف دوام |
Tranquilo, fiera. ¿Te dijo adónde iba? | Open Subtitles | على رسلك أيها الفتى هل قالت إلى أين ستذهب ؟ |
Tómalo con calma, cariño. De algún modo lo sacaremos de aquí. | Open Subtitles | على رسلك يا حبيبتى,سنجد طريقة ما لأبعاده عن هنا |
Tómalo con calma. Sólo sabíamos la parte de Santa Cruz de su plan. | Open Subtitles | على رسلك نحن نعرف فقط الجزء الخاص بسانتا كروز من هذه الخطة |
Tómalo con calma. Sólo sabíamos la parte de Santa Cruz de su plan. | Open Subtitles | على رسلك نحن نعرف فقط الجزء الخاص بسانتا كروز من هذه الخطة |
Más Despacio, hijo. Tiene que ir poco a poco. | Open Subtitles | على رسلك يا بني، عليها استيعاب أمور كثيرة |
A ver, vaquero, más Despacio. Tú y yo somos militares. | Open Subtitles | حسنًا، يا راعي البقر على رسلك أنا وأنت، عسكريان |
Cálmate. Este hombre puede arreglarlo todo. | Open Subtitles | .مهلاً، على رسلك هذا الرجل يمكن أن يضع حد لكل شيء |
- Cálmate, nene. - Lo intentaré, hombre. Lo intentaré. | Open Subtitles | حسناً, على رسلك يا عزيزي سأحاول يا رجل, سأحاول |
Espera, cariño, eso es mucho para mí. | Open Subtitles | أشخاص يرغبون بذلك على رسلك يا حلوتي لاأريد أن أفقد صوابي |
Ahora, Cuidado. | Open Subtitles | وستفجر خصيتيك إلى أعلى إلى لوزتيك على رسلك |
Tranquila, Lesbia Lohan estamos fingiendo ¿recuerdas? | Open Subtitles | على رسلك إن هذا خداع بغرض جعله يصدق.هل تتذكرين هذا؟ |
- Oye, no puedo llevarlas a la escuela. | Open Subtitles | على رسلك لا يمكنني أن أخذ الفتيات للمدرسة |
Sería más Fácil si también pudiera oírlos. | Open Subtitles | على رسلك حتى أستطيع سماعك أيضاً |
Tranquilízate. No tienes porqué sofocarte por esto. | Open Subtitles | على رسلك أيتها الجميله،لاداعي لأن تكثري من الكلام حيال الأمر |
Relájate cariño, no se puede matar a nadie con un cañón de camisetas. | Open Subtitles | على رسلك يا عزيزتي لا أحد قُتل بسبب قاذف أقمصة |
Los apóstoles Niza (Laurie), un muy buen | Open Subtitles | على رسلك لطيف (لوري)، لطيف جداً |