ويكيبيديا

    "رسمية لمؤتمر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • oficial de la Conferencia
        
    • oficiales de la Conferencia
        
    Agradecería que adoptara las medidas necesarias para distribuir la declaración como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وأكون ممتنا لو أمكنكم تعميم هذا البيان باعتباره وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    He pedido que la declaración de la Casa Blanca a que acabo de dar lectura sea distribuida como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN طلبت أن يوزع بيان البيت اﻷبيض الذي قرأته في التو كوثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    Quedaría muy agradecido si pudiera hacer lo necesario para distribuir la declaración del Presidente como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وسأكون ممتنا لتعميم بيان الرئيس كوثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    La Misión Permanente de Chile solicita a la Secretaría de la Conferencia de Desarme que el citado comunicado sea distribuido como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN ترجو البعثة الدائمة لشيلي من أمانة مؤتمر نزع السلاح التفضل بتوزيع هذا البيان بإعتباره وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    Le ruego tenga a bien hacer distribuir estos documentos como documentos oficiales de la Conferencia de Desarme. UN وأرجو منكم التفضل بتعميم هذه الوثائق بصفتها وثائق رسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    Señor Presidente, mucho agradeceré que la secretaría tome las medidas del caso para registrar esta declaración como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وسأكون ممتنا إذا ما اتخذت اﻷمانة الخطوات اللازمة لتسجيل هذا اﻹعلان بوصفه وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    Le agradecería que tuviera a bien adoptar las medidas necesarias para distribuir el texto de la declaración como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وسأكون ممتنا إذا ما أمكن تعميم نص هذا البيان باعتباره وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    Le agradecería se sirviera adoptar las disposiciones del caso para que este comunicado de prensa sea distribuido como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وسأكون ممتناً إذا ما أمكن إصدار هذا البيان الصحفي بوصفه وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    El Grupo de los 21 agradecería que la presente resolución se publicara como documento oficial de la Conferencia de Desarme a los fines de información. UN وستكون مجموعة اﻟ ١٢ ممتنة إذا ما أمكن إصدار هذا القرار للعلم باعتباره وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    En su momento, mi delegación presentará ese Tratado como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وسيقدم وفدي في الوقت المناسب هذه المعاهدة كوثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    Le agradecería se sirviera adoptar las disposiciones del caso para que el presente documento de trabajo se publique como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وسأكون ممتناً إذا ما تكرمتم بإصدار ورقة العمل هذه باعتبارها وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    Entregaré el texto de la propuesta al Sr. Bensmail y pediré que se distribuya como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وسأعطي نص المقترح للسيد بن اسماعيل، وسأطلب تعميمه كوثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    Le agradecería que hiciera lo necesario para publicar la presente resolución como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وأكون ممتنا لو أمكن إصدار هذا القرار كوثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    Mucho agradecería que la presente carta y su anexo se distribuyeran como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وسأكون ممتناً إذا ما أمكن تعميم الورقة المذكورة أعلاه باعتبارها وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    Le agradecería que adoptara las disposiciones necesarias para que dicha declaración se distribuya como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وسأكون ممتنا إذا ما أمكن اتخاذ الترتيبات اللازمة لتوزيعه باعتباره وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    Se adjunta a la presente declaración un proyecto de decisión, que pedimos a la Secretaría lo distribuya como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN ومرفق بهذا البيان مشروع مقرر نطلب من اﻷمانة تعميمه كوثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    Esta propuesta, que le pido, Sr. Presidente, sea distribuida como documento oficial de la Conferencia de Desarme, está redactada como sigue: UN وفيما يلي نص هذا الاقتراح الذي أطلب إليكم توزيعه كوثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح:
    Con su permiso, señor Presidente, he pedido a la Secretaría que distribuya esta resolución como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وبعد موافقتكم يا سيادة الرئيس، فقد طلبت من سكرتارية المؤتمر توزيع هذا القرار كوثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    He pedido a la secretaría que publique esta declaración como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN ولقد طلبت إلى اﻷمانة أن تنشر هذا البيان كوثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    La Misión Permanente mucho agradecerá al Secretario General que adopte las medidas que estime convenientes para que estos documentos se publiquen como documentos oficiales de la Conferencia de Desarme. UN وترجو البعثة الدائمة من السيد الأمين العام أن يعمل على تعميم هذه الوثائق بوصفها وثائق رسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    Le rogamos que tenga a bien adoptar las medidas necesarias para el registro de estos documentos como documentos oficiales de la Conferencia de Desarme y su distribución a todas las delegaciones de Estados miembros y no miembros que participan en la labor de la Conferencia. UN ونرجو منكم التكرم باتخاذ الخطوات المناسبة لتسجيل هذه الوثائق كوثائق رسمية لمؤتمر نزع السلاح، والعمل على توزيعها على جميع الوفود الأعضاء والدول غير اﻷعضاء المشاركة في أعمال المؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد