Y con el entintado y la aplicacion de este sello, estan oficialmente casados. | Open Subtitles | و بهذا التوقيع ، و بوضع هذا الطّابه أنتما متزوّجان رسميّاً |
Este movimiento me hizo oficialmente enemigo de la censura de internet apoyada por el gobierno. | TED | هذا الحدث رسميّاً جعلني العدوّ لرقابة الإنترنت التي تفرضها الحكومة. |
oficialmente, ya no importa quién ha meado aquí. | Open Subtitles | أنا رسميّاً لم أعد أهتم من تبوّل في هذه العيّنة |
Bueno, la versión oficial es que moriste intentando llegar a la orilla. | Open Subtitles | ما ورد رسميّاً هو أنّكَ مُتّ أثناء محاولتكَ بلوغ الشاطئ. |
Quería que fuera oficial, pero estoy tan feliz que debía decirles. | Open Subtitles | أردت أن أبقي الأمر سرّاً حتى يصبح رسميّاً لكنني سعيد جدّاً وكان لا بدّ من أن أخبركما لأنكما صديقيّ العزيزَين |
Por eso, yo, Nelson Biederman IV... en honor de mi difunto padre, oficialmente declaro... abierto el parque Juez Nelson Biederman III. | Open Subtitles | لهذا، انا نيلسون بيدرمان الرابع تكريماً لأبي الراحل،افتتح رسميّاً منتزه نيلسون بيدرمان الثالث |
El caso del camión refrigerado ha sido oficialmente reabierto. | Open Subtitles | لقد تمّ إعادة فتح قضيّة قاتل شاحنة الثلج رسميّاً |
Nuestro vuelo está despegando. Las vacaciones están oficialmente arruinadas. | Open Subtitles | لقد أقلعت طائرتنا وأحبِطَت عطلتنا رسميّاً |
El método de enseñanza quirúrgica está oficialmente cambiando, gente. | Open Subtitles | سيتغيّر النظام التدريبي الجراحي رسميّاً أيّها القوم |
El protocolo de entrenamiento quirúrgico está oficialmente cambiando. | Open Subtitles | سيتغيّر النظام التدريبي الجراحي رسميّاً أيّها القوم |
oficialmente no existían, y operaban desde este piso. | Open Subtitles | لم تكن موجودة رسميّاً وكانوا يعملون في هذهِ الشقة |
Todavía no hemos descartado oficialmente el suicidio. | Open Subtitles | لم نستبعد رسميّاً بعد احتمال الانتحار |
Ahora, oficialmente, no hiciste nada malo. | Open Subtitles | الآن , رسميّاً أنت لم تفعل أيّ شيء يُدينكَ. |
oficialmente, no somos parte de las fuerzas armadas estadounidenses. | Open Subtitles | فنحن رسميّاً لسنا جزءاً من القوات العسكرية الأمريكية |
El sindicato denegó mi apelación. oficialmente estoy... despedido. | Open Subtitles | قد رُفض التماس نقابتي، أنا مفصول الآن رسميّاً |
Firmas estos papeles y en forma oficial, dejarás de depender de mí. | Open Subtitles | ،وقّع هذا الأوراق وستكون مسؤول عن نفسك رسميّاً |
Entonces, cuando esto sea realmente oficial... cuando pueda cambiar esto por la placa dorada... las bebidas van por mi cuenta. | Open Subtitles | عندما يصبح الأمر رسميّاً عندما يمكنني تبديل هذه الشارة بالشارة الذهبيّة فإن الأشربة على حسابي |
Porque ahora tengo que darte una notificación oficial. | Open Subtitles | لأنّه الآن، عليّ أن أُعطِيَكَ تأنيباً رسميّاً |
Ambos firmamos declaraciones juradas para hacerlo oficial. Nuestra relación no interfirió con ninguna investigación en curso. | Open Subtitles | ،كلانا وقّع إقراراً لجعل الأمر رسميّاً لم يكن لعلاقتنا دخل في أيّ تحقيق جارٍ |
Cuando anuncien al reemplazo de Hightower haré una solicitud formal para mantenerlo alejado de mí. | Open Subtitles | بمجرّد أن يتمّ الإعلان عن إستبدال (هايتاور) سأضع طلباً رسميّاً -لإبقائكَ بعيداً عني |
A los dos meses fue citado y acusado formalmente de difundir propaganda contra el régimen. | UN | وتم استدعاء الشاهد بعد مضي شهرين ووجهت إليه رسميّاً تهمة الدّعاية ضدّ النظام. |
Usted prometió solemnemente obedecer hasta la muerte. | Open Subtitles | لقد قطعتِ وعداً رسميّاً بالطاعة حتّى الموت. |