1/7. Examen del soborno de funcionarios de organizaciones internacionales públicas | UN | النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية |
La cuestión del soborno de funcionarios de organizaciones internacionales públicas: nota de la Secretaría | UN | مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية: مذكّرة من الأمانة |
Francia y Noruega: proyecto de decisión relativo a recomendaciones sobre el soborno de funcionarios de organizaciones internacionales públicas | UN | فرنسا والنرويج: مشروع مقرّر بشأن توصية بشأن مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية |
Examen del soborno de funcionarios de organizaciones internacionales públicas | UN | النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية |
Algunos Estados estimaron que la penalización del soborno de los funcionarios de organizaciones internacionales públicas debería ser el punto de partida para promover una mayor cooperación entre las organizaciones internacionales y los Estados. | UN | واعتبرت بعض الدول أن تجريم رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية ينبغي أن يكون نقطة الانطلاق لتعزيز قيام تعاون أكبر بين المنظمات الدولية والدول. |
La cuestión del soborno de funcionarios de organizaciones internacionales públicas | UN | مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية |
Examen de la cuestión del soborno de funcionarios de organizaciones internacionales públicas | UN | النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية |
Examen de la cuestión del soborno de funcionarios de organizaciones internacionales públicas | UN | النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية |
Francia: proyecto de resolución revisado sobre el examen de la cuestión del soborno de funcionarios de organizaciones internacionales públicas | UN | فرنسا: مشروع قرار منقّح بشأن النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية |
Examen de la cuestión del soborno de funcionarios de organizaciones internacionales públicas | UN | النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية |
Examen de la cuestión del soborno de funcionarios de organizaciones internacionales públicas | UN | النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية |
5. Examen de la cuestión del soborno de funcionarios de organizaciones internacionales públicas. | UN | 5- النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية. |
5. Examen de la cuestión del soborno de funcionarios de organizaciones internacionales públicas | UN | 5- النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية |
La ONUDD también iniciará un diálogo de duración indefinida sobre la cuestión del soborno de funcionarios de organizaciones internacionales públicas, e informará sobre ese dialogo a la Conferencia en su segundo período de sesiones. | UN | كما يعتزم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بدء حوار مفتوح حول مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى المؤتمر في دورته الثانية. |
5. Examen de la cuestión del soborno de funcionarios de organizaciones internacionales públicas. | UN | 5- النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية. |
VII. Examen de la cuestión del soborno de funcionarios de organizaciones internacionales públicas | UN | سابعا- النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية |
115. Un orador observó que se había presentado un proyecto de resolución sobre la cuestión del soborno de funcionarios de organizaciones internacionales públicas. | UN | 115- وأشار أحد المتكلمين إلى تقديم مشروع قرار يتناول مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية. |
5. En su resolución 2/5, titulada " Examen de la cuestión del soborno de funcionarios de organizaciones internacionales públicas " , la Conferencia de los Estados parte: | UN | 5- وقام مؤتمر الدول الأطراف، في قراره 2/5 المعنون " النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية " ، بما يلي: |
6. El presente documento de antecedentes tiene por finalidad facilitar las deliberaciones de la Conferencia sobre la cuestión del soborno de funcionarios de organizaciones internacionales públicas. | UN | 6- والهدف من ورقة المعلومات الأساسية هذه مساعدة المؤتمر في مداولاته بشأن مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية. |
El representante puso de relieve la importancia que los Estados miembros de la Unión Europea daban a la prevención de la corrupción, y expresó su apoyo al diálogo abierto sobre la cuestión del soborno de los funcionarios de organizaciones internacionales públicas. | UN | وأكّد الممثل الأهمية التي توليها الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي لمنع الفساد، وأعرب عن تأييده للحوار المفتوح بشأن مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية. |
136. El 31 de enero de 2008 tuvo lugar una mesa redonda sobre el soborno de los funcionarios de organizaciones internacionales públicas. | UN | 136- وفي 31 كانون الثاني/يناير 2008، دارت مناقشة في اجتماع مائدة مستديرة بشأن مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية. |