ويكيبيديا

    "رصد اعتماد من أجل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se prevén créditos para
        
    • se solicitan créditos para
        
    • se prevén fondos para
        
    • se solicitan créditos por concepto de
        
    • se consignan créditos para
        
    • crédito para
        
    se prevén créditos para la adquisición del equipo de oficina que se enumera a continuación: UN رصد اعتماد من أجل شراء معدات المكاتب المدرجة أدناه:
    se prevén créditos para la compra de equipo de talleres y ensayos y de herramientas no fungibles adicionales, y los gastos de flete conexos. UN رصد اعتماد من أجل شراء معدات إضافية للورش والاختبار وأدوات غير قابلة للاستهلاك مضافا اليها رسوم الشحن المتصلة بذلك.
    se prevén créditos para suministros de saneamiento y limpieza estimados en 10.000 dólares mensuales. UN رصد اعتماد من أجل لوازم المرافق الصحية والتنظيف يقدر بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار شهريا.
    26. No se solicitan créditos para el alquiler de locales hasta fines de marzo. UN ٢٦ - رصد اعتماد من أجل استئجار اﻷماكن حتى آخر آذار/مارس.
    66. se prevén fondos para servicios diversos a razón de 500 dólares por mes. UN ٦٦ - رصد اعتماد من أجل خدمات متنوعة بمعدل ٥٠٠ دولار شهريا.
    7. Seguro de vehículos. se solicitan créditos por concepto de seguro de responsabilidad civil contra terceros para 66 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, incluidos dos remolques, sobre la base de las tarifas vigentes en el lugar. UN ٧ - التأمين على المركبات - رصد اعتماد من أجل التأمين ضد المسؤولية قبل الغير من أجل ٦٦ سيارة مملوكة لﻷمم المتحدة، منها مقطورتان، على أساس المعدلات المحلية.
    se prevén créditos para la reparación de tramos de varias carreteras y de dos puentes necesaria para facilitar las actividades de patrulla de los observadores militares. UN 11 - رصد اعتماد من أجل إصلاح أجزاء من عدة طرق وجسرين مما يلزم لتسهيل أعمال الدوريات التي يقوم بها المراقبون العسكرين.
    34. se prevén créditos para 108 vehículos a 330 dólares por mes. UN ٣٤ - رصد اعتماد من أجل ١٠٨ مركبة بتكلفة قدرها ٣٣٠ دولارا في الشهر.
    9. se prevén créditos para sufragar los sueldos de 363 observadores militares, 145 observadores navales, 42 encargados de la remoción de minas y 12 miembros de la Unidad de Enlace y Planificación de Ingeniería durante 12.005 días-persona. UN ٩ - رصد اعتماد من أجل ٣٦٣ مراقبا عسكريا، و ١٤٥ مراقبا بحريا، و ٤٢ من أفراد إزلة اﻷلغام، و ١٢ من أفراد خلية التخطيط الهندسي والسوقيات، بما مجموعه ٠٠٥ ١٢ أشخاص/يوم.
    15. se prevén créditos para los sueldos de los seis funcionarios de contratación local que se indican en el anexo IV, a un promedio anual de 2.400 dólares cada uno. UN ١٥ - رصد اعتماد من أجل مرتبات ٦ موظفين معينين محليا كما هو مبين في المرفق الرابع بمتوسط تكلفة سنوية يبلغ ٤٠٠ ٢ دولار لكل منهم.
    20. se prevén créditos para pasajes de ida, a los efectos del emplazamiento de cinco funcionarios de contratación internacional. UN ٢٠ - رصد اعتماد من أجل سفر ٥ موظفين دوليين في اتجاه واحد للحضور الى منطقة البعثة.
    27. se prevén créditos para reformas de poca importancia y para la renovación del cuartel general de la Misión, que se encuentra en malas condiciones. UN ٢٧ - رصد اعتماد من أجل إجراء تعديلات وتجديدات بسيطة في مقر البعثة ﻷنه بحاجة شديدة الى اﻹصلاح.
    35. se prevén créditos para equipo de talleres y herramientas no fungibles que se utilizarán en toda la zona de la misión. UN ٣٥ - رصد اعتماد من أجل معدات الورش واﻷدوات غير القابلة للاستهلاك من أجل استخدامها في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    54. se prevén créditos para equipo diverso no comprendido en ninguna otra partida. UN ٥٤ - رصد اعتماد من أجل أي معدات أخرى لم يشملها بند آخر.
    65. se prevén créditos para agasajar a los funcionarios y dignatarios gubernamentales. UN ٦٥ - رصد اعتماد من أجل استقبال واستضافة المسؤولين الحكوميين والشخصيات الحكومية.
    52. se solicitan créditos para las siguientes comunicaciones comerciales: Descripción UN ٥٢ - رصد اعتماد من أجل الاتصالات التجارية التالية:
    22. se solicitan créditos para reformar y renovar locales cuando se venzan los contratos de alquiler. UN ٢٢ - رصد اعتماد من أجل إدخال تعديلات وتجديدات على اﻷماكن عند إنهاء عقود اﻹيجار.
    23. se solicitan créditos para suministros de conservación para realizar reparaciones menores en locales de oficina y alojamiento. UN ٢٣ - رصد اعتماد من أجل لوازم الصيانة للقيام باﻹصلاحات الصغرى بأماكن المكاتب واﻹقامة.
    49. se prevén fondos para adquirir una copiadora. UN ٤٩ - رصد اعتماد من أجل ماكينة نسخ واحدة.
    9. Piezas de repuestos, reparaciones y conservación. se solicitan créditos por concepto de piezas de repuesto para equipo de oficina (10.000 dólares) y equipo de procesamiento electrónico de datos (114.000 dólares). UN ٩ - قطع الغيار والتصليح والصيانة - رصد اعتماد من أجل قطع الغيار اللازمة لمعدات المكاتب )٠٠٠ ١٠ دولار( ومعدات التجهيز الالكتروني للبيانات )٠٠٠ ١١٤ دولار(.
    Como parte del nuevo proceso presupuestario, se consignan créditos para las necesidades de índole " perenne " que solían añadirse después de la presentación del proyecto de presupuesto por programas. UN وفي إطار عملية الميزنة الجديدة هذه، رصد اعتماد من أجل احتياجات ذات طبيعة " دائمة " وكانت قد أضيفت في السابق بعد تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Nota 10. crédito para asignaciones UN الملاحظة ١٠ - رصد اعتماد من أجل المخصصات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد