Estos últimos son críticos para velar por que la salud reproductiva siga siendo visible en el seguimiento de los Objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | ويعتبر هذا الجانب الأخير ذو أهمية حاسمة في كفالة مواصلة تغطية جوانب الصحة الإنجابية لدى رصد الأهداف الإنمائية للألفية. |
En esa reunión también se señaló la importancia y la contribución de los indicadores de TIC al seguimiento de los Objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وأشار الاجتماع أيضاً إلى وجاهة ومساهمة مؤشرات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في رصد الأهداف الإنمائية للألفية. |
Indicadores para el seguimiento de los Objetivos de desarrollo del Milenio | UN | تقرير الأمين العام عن مؤشرات رصد الأهداف الإنمائية للألفية |
Indicadores para el seguimiento de los Objetivos de desarrollo del Milenio | UN | تقرير الأمين العام عن مؤشرات رصد الأهداف الإنمائية للألفية |
El Administrador aclaró que el papel de supervisión de los objetivos no significaba en modo alguno un detrimento de la función de fomento de la capacidad realizada por las Naciones Unidas, y que no se trataba de ningún nuevo mandato. | UN | وأوضح مدير البرنامج أن دور البرنامج في رصد الأهداف لا يقصد منه بأية حال الحد من دور الأمم المتحدة في بناء القدرات، وأنه لا توجد ولاية جديدة في هذا الصدد. |
Indicadores para el seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | تقرير الأمين العام عن مؤشرات رصد الأهداف الإنمائية للألفية |
En la reunión se acordaron varias recomendaciones encaminadas a mejorar el seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, que se describen a continuación. | UN | ووافق الاجتماع على سلسلة من التوصيات لتحسين رصد الأهداف الإنمائية للألفية على النحو المبين أدناه. |
seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio: informe estadístico | UN | رصد الأهداف الإنمائية للألفية: تقرير إحصائي |
Indicadores para el seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | تقرير الأمين العام عن مؤشرات رصد الأهداف الإنمائية للألفية |
En Camboya, Myanmar y Uganda, el PNUD presta apoyo para el seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وفي أوغندا، وكمبوديا، وميانمار، يقدم البرنامج الإنمائي الدعم من أجل رصد الأهداف الإنمائية للألفية. |
seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio: informe estadístico | UN | رصد الأهداف الإنمائية للألفية: تقرير إحصائي |
Datos para la adopción de decisiones: experiencia adquirida en el seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | توافر البيانات لأغراض صنع القرارات: الدروس المستفادة من رصد الأهداف الإنمائية للألفية |
Es posible generar estadísticas sobre el desarrollo que tengan en cuenta a las personas con discapacidad a fin de hacer un seguimiento de los Objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente. | UN | ومن الممكن أن تُعد إحصاءات عن التنمية الشاملة لمسائل الإعاقة من أجل رصد الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
El GNUD también ha publicado los Indicadores para el seguimiento de los Objetivos de desarrollo del Milenio: definiciones, fundamentos, conceptos y fuentes, con el fin de promover una mejor comprensión de los indicadores en materia de objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وقد نشرت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أيضا مؤشرات رصد الأهداف الإنمائية للألفية: التعاريف، الأساس النظري، المفاهيم والمصادر للتشجيع على وجود تفهُّم أفضل لمؤشرات رصد تلك الأهداف. |
Indicadores para el seguimiento de los Objetivos de desarrollo del Milenio | UN | مؤشرات رصد الأهداف الإنمائية للألفية |
En China se ha puesto en marcha un nuevo proyecto conjunto entre el UNICEF, el UNFPA y la Oficina Nacional de Estadística con miras a seguir ampliando la base de datos nacional para apoyar el seguimiento de los Objetivos de desarrollo nacionales. | UN | وفي الصين، بدأ تنفيذ مشروع مشترك جديد بين اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان والمكتب الوطني للإحصاء، يهدف إلى توسيع نطاق قاعدة البيانات الوطنية لدعم عملية رصد الأهداف الإنمائية الوطنية. |
Además, empezará a elaborar indicadores sobre el cambio climático en la región y a determinar enfoques regionales para medir los progresos de la sociedad que complementen el marco tradicional de seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وعدا عن ذلك، سيشرع البرنامج الفرعي في وضع مؤشرات لتغير المناخ من أجل المنطقة وتحديد نهج إقليمية لقياس التقدم الاجتماعي تكمل إطار رصد الأهداف الإنمائية للألفية التقليدي. |
ii) Publicaciones no periódicas: seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio: informe estadístico; y estudio sobre las estadísticas económicas en la región de la CESPAO: fuentes y métodos; | UN | ' 2` المنشورات غير المتكررة: رصد الأهداف الإنمائية للألفية: تقرير إحصائي؛ ودراسة عن الإحصاءات الاقتصادية في منطقة الإسكوا: المصادر والأساليب؛ |
El Administrador aclaró que la función de supervisión de los objetivos por las Naciones Unidas no significaba en modo alguno una merma de la función de la Organización en cuanto al fomento de la capacidad, y que no se trataba de un nuevo mandato. | UN | وأوضح مدير البرنامج أن دور البرنامج في رصد الأهداف لا يقصد منه بأية حال الحد من دور الأمم المتحدة في بناء القدرات، وأنه لا توجد ولاية جديدة في هذا الصدد. |
Los indicadores permitieron a los ministerios de la salud y otras instituciones supervisar los objetivos y planes nacionales para mejorar los servicios de salud reproductiva y la salud de los niños. | UN | وقد مكّنت هذه المؤشراتُ وزاراتِ الصحة ومؤسسات أخرى من رصد الأهداف والخطط الوطنية الرامية إلى تحسين خدمات الصحة الإنجابية وصحة الطفل. |
El Administrador aclaró que su función de vigilancia de los objetivos en modo alguno significaba apropiarse de parte del papel de creación de capacidades de las Naciones Unidas, y que no había un nuevo mandato. | UN | وأوضح مدير البرنامج أن دور البرنامج في رصد الأهداف لا يقصد به بأي حال من الأحوال الانتقاص من الدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة في بناء القدرات وأنه ليست ثمة ولاية جديدة. |
Entretanto, se han publicado diversos materiales de información, educación y comunicación, y también los resultados de diversas reuniones y estudios temáticos en el plano regional encaminados a fortalecer la supervisión de las metas fijadas para mejorar las condiciones de la infancia en la región. | UN | وصدرت في هذه اﻷثناء مواد شتى في مجالات اﻹعلام والتعليم والاتصال عن المبادرتين إلى جانب نتائج عدد من الاجتماعات الاقليمية والدراسات المواضيعية لتعزيز عملية رصد اﻷهداف المتعلقة بالتقدم الذي أحرزه الطفل في المنطقة. |