| Ve con ellos. No quiero que esos dos vaqueros lo estropeen todo. Hijo de puta. | Open Subtitles | الحقي بهم ،نحن لا نريد ان يتم هذا بطريقة رعاة البقر ,ابن العاهره |
| Me decía que jugábamos a "Indios y vaqueros", y que yo era un indio. | Open Subtitles | هو اخبرني باننا كنا نلعب دور رعاة البقر والهنود, وانا كنت الهندي. |
| El límite entre los municipios de Sodankylä e Inari divide hoy esta zona silvestre en dos partes, cada una a cargo de un Comité de Pastores. | UN | وتقسم اﻵن الحدود الفاصلة بين بلديتي سودانكيلا وإيناري هذه المنطقة البرية على لجنتي رعاة منفصلتين. |
| También desplazó a los pastores bargaig a zonas pobres que pronto estuvieron sometidas a un pastoreo excesivo, intensificando la degradación ambiental. | UN | وجعل هذا المشروع رعاة باربيغ ينزحون الى مناطق فقيرة أصبحت بسرعة مستهلكة العشب بإفراط، مما زاد بالتالي التدهور البيئي. |
| Botas de vaquero rojas,pulseras. No hay una causa obvia de la muerte. | Open Subtitles | خذاء رعاة بقر احمر ، الاسوارة لا سبب واضح للوفاة |
| Speedy Gonzales, Tarzán de los Monos y John Wayne en Los cowboys. | Open Subtitles | اسبيدي جونزالس, ترزان القرود و جون واين في رعاة البقر |
| También se trató de obtener el apoyo del sector privado, incluido un número reducido de patrocinadores mundiales y de concesionarios internacionales. | UN | وجرى أيضا التماس الدعم من القطاع الخاص، بما في ذلك عدد محدود من رعاة المشاريع على الصعيد العالمي، والمتعهدين الدوليين. |
| El Comité de Pastores de Sallivaara ya dispone de un matadero moderno, y el Comité de Pastores de Lappi tiene planes de construir uno parecido. | UN | ويتوفر بالفعل لدى لجنة رعاة ساليفارا مسلخ عصري، كما وضعت لجنة الرعاة اللابيين خططا ﻹقامة مسلخ مماثل. |
| Esta no es mi primera vez en el rodeo formal de primavera. | Open Subtitles | هذهـ لَيست مرّتي الأولى في مسابقة رعاة البقرِ الرسميةِ الربيعيةِ. |
| Mirad a quién me he encontrado mientras vosotros jugabais a indios y vaqueros. | Open Subtitles | انظروا من قابلت في حين انتم تلعبون رعاة البقر ضد الهنود |
| Saben, que cuando yo era niño solía jugar a los vaqueros y los indios. | Open Subtitles | يارجال تعلمون عندما كنت صبيا صغيرا اعتدت على لعب رعاة البقر والهنود, |
| A veces cuando trabajo mucho tiempo miro a los rostros de otros vaqueros y puedo ver que son miserables todo el camino. | Open Subtitles | بعض الأحيان عندما أعمل لوقتٍ متأخر أنظر بتمعنٍ في وجوه رعاة الأبقار الآخرين .وأستطيع رؤية المعاناة التي يمرون بها |
| Los autores afirman que prácticamente el 40% de los renos propiedad del Comité de Pastores Muotkatunturi pasta durante el invierno en las tierras objeto de controversia. | UN | ويؤكد الشاكون أن نحو ٤٠ في المائة من مجموع أعداد الرنة المملوكة للجنة رعاة موتكاتونتوري تتغذى على اﻷراضي المتنازع عليها خلال الشتاء. |
| El Servicio ha permanecido en contacto constante con el Comité de Pastores Muotkatunturi, del que son miembros los autores. | UN | وقد ظلت دائرة خدمات الغابات والمتنزهات الوطنية على اتصال مستمر مع لجنة رعاة مونكاتونتوري. والشاكون أعضاء فيها. |
| Asunto: Derechos de los pastores de renos en relación con las operaciones de tala emprendidas por el Estado Parte | UN | الموضوع: حقوق رعاة الرنّة في سياق عمليات قطع الأشجار التي تقوم بها الدولة الطرف |
| Cuestiones de fondo: Medida en que las autoridades estatales pueden realizar operaciones de tala sin que ello represente una violación de los derechos de los pastores de renos Artículos del Pacto: Artículo 27 | UN | القضايا الموضوعية: المدى الذي يمكن أن تذهب إليه سلطات الدولة في قطع الأشجار قبل أن يعتبر انتهاكاً لحقوق رعاة الرنة |
| Este traje de vaquero que me vendió tu padre no era barato. | Open Subtitles | زي رعاة البقر الذي باعني إياه والدك لم يكن رخيصاً |
| Mide cerca de 1,60 m en un buen día, parándose erguido con botas de vaquero, | TED | وهو بطول 5 اقدام .. او 3 ونصف في اليوم الاعتيادي وهو يرتدي حلة رعاة البقر |
| Que ahora que lo pienso es raro, porque no éramos los cowboys. | Open Subtitles | والتي كانت نوعاً ما غريبة لأننا لم نكن رعاة البقر.. |
| A este respecto, deseamos dar las gracias a los patrocinadores de la Conferencia, entre los que se encuentran los Gobiernos del Japón y de los Estados Unidos. | UN | وفي هذا الصدد، نود أن نشكر رعاة المؤتمر، الذين كان من بينهم حكومتا الولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان. |
| Demonios, pensaras que vamos a estar más ocupados con el rodeo en la ciudad. | Open Subtitles | تعتقدين اننا سوف نكون مشغولين اكثر مع وجود رعاة البقر في المدينة |
| Para hacer frente al cambio climático en las sociedades de pastoreo de renos, tal vez sea necesario adoptar enfoques metodológicos novedosos. | UN | وقد يتطلب التعامل مع تغير المناخ في مجتمعات رعاة الرنة أساليب منهجية جديدة. |
| Era él y yo, no el pastor. | Open Subtitles | إنه هو وأنا، وليس رعاة الماشية |
| Sí, pero al menos yo no uso sombrero de cowboy para ir a casamientos | Open Subtitles | نعم، ولكن على الأقل أنا لا ارتداء قبعة رعاة البقر لحفلات الزفاف. |
| Según los registros de entrada, todas las víctimas eran clientes de ese comedor de beneficencia que visitasteis ayer. | Open Subtitles | طبقا للاشارة في السجلات كل الضحايا كانوا رعاة في مطعم الفقراء الذي زرته امس |
| A él le encantaban las comedias... a mí las películas del Oeste. | Open Subtitles | كان يحب الأفلام الخفيفة، وكنت أحب رعاة البقر |
| Los ganaderos convierten los pueblos en campamentos... con más asesinatos que en Nueva York o Los Angeles hoy en día. | Open Subtitles | لقد حول رعاة الماشية البلدة لمعسكرات مسلّحة بمعدلات للقتل فاقت تلك الموجوده بنيويورك الحديثة أو لوس أنجلوس |