ويكيبيديا

    "رعايا الطرف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los nacionales de la parte
        
    • nacional de la parte
        
    xiv) Declarar abolidos, suspendidos o inadmisibles ante un tribunal los derechos y acciones de los nacionales de la parte enemiga; UN ' 14` إعلان أن حقوق ودعاوى رعايا الطرف المعادي ملغاة أو معلقة أو لن تكون مقبولة في أية محكمة؛
    xiv) Declarar abolidos, suspendidos o inadmisibles ante un tribunal los derechos y acciones de los nacionales de la parte enemiga; UN ' ١٤ ' إعلان أن حقوق ودعاوى رعايا الطرف المعادي ملغاة أو معلقة أو لن تكون مقبولة في أية محكمة؛
    Crimen de guerra de denegar derechos o acciones a los nacionales de la parte enemiga UN جريمة الحرب المتمثلة في حرمان رعايا الطرف المعادي من الحقوق أو الدعاوى
    Crimen de guerra de denegar derechos o acciones a los nacionales de la parte enemiga UN جريمة الحرب المتمثلة في حرمان رعايا الطرف المعادي من الحقوق أو الدعاوى
    2. El perpetrador obligó por presión o coerción a un nacional de la parte enemiga a participar en operaciones bélicas dirigidas contra su propio país. UN ٢ - أجبر الفاعل أحد رعايا الطرف المعادي، بالضغط أو اﻹكراه، على الاشتراك في عمليات حربية موجهة ضد بلده.
    Crimen de guerra de denegar derechos o acciones a los nacionales de la parte enemiga UN جريمة الحرب المتمثلة في حرمان رعايا الطرف المعادي من الحقوق أو الدعاوى
    Crimen de guerra de denegar derechos o acciones a los nacionales de la parte enemiga UN جريمة الحرب المتمثلة في حرمان رعايا الطرف المعادي من الحقوق أو الدعاوى
    l) Declarar abolidos, suspendidos o inadmisibles ante un tribunal los derechos y acciones de los nacionales de la parte enemiga; UN )ل( إعلان أن حقوق وإجراءات رعايا الطرف المعادي ملغاة أو معلقة أو غير مقبولة في إحدى المحاكم؛
    xv) Obligar a los nacionales de la parte enemiga a participar en operaciones bélicas dirigidas contra su propio país, aunque hubieran estado a su servicio antes del inicio de la guerra; UN ' 15` إجبار رعايا الطرف المعادي على الاشتراك في عمليات حربية موجهة ضد بلدهم، حتى وإن كانوا قبل نشوب الحرب في خدمة الدولة المحاربة؛
    xv) Obligar a los nacionales de la parte enemiga a participar en operaciones bélicas dirigidas contra su propio país, aunque hubieran estado a su servicio antes del inicio de la guerra; UN ' ١٥ ' إجبار رعايا الطرف المعادي على الاشتراك في عمليات حربية موجهة ضد بلدهم، حتى وإن كانوا قبل نشوب الحرب في خدمة الدولة المحاربة؛
    3. El acusado declare que los derechos y las acciones de los nacionales de la parte enemiga quedan abolidos, suspendidos o son inadmisibles ante un tribunal de derecho. UN ٣ - وأذاع المتهم أن حقــوق ودعاوى رعايا الطرف المعادي ملغاة أو معلقة أو لن تكون مقبولة في أية محكمة.
    4. Los derechos y las acciones de los nacionales de la parte enemiga hayan sido abolidos, suspendidos o declarados inadmisibles ante un tribunal de derecho, con arreglo a la declaración formulada por el acusado. UN ٤ - وقد ألغيت حقوق ودعاوى رعايا الطرف المعادي وعلقت وجعلت غير مقبولة في أية محكمة، وفقا للتصريح الذي أذاعه المتهم.
    xv) Obligar a los nacionales de la parte enemiga a participar en operaciones bélicas dirigidas contra su propio país, aunque hubieran estado a su servicio antes del inicio de la guerra UN ' ١٥` إجبار رعايا الطرف المعادي على الاشتراك في عمليات حربية موجهة ضد بلدهم، حتى وإن كانوا قبل نشوب الحرب في خدمة الدولة المحاربة
    2. El perpetrador declaró abolidos, suspendidos o inadmisibles ante un tribunal los derechos y acciones de los nacionales de la parte enemiga. UN ٢ - أعلن الفاعل أن حقوق ودعاوى رعايا الطرف المعادي ملغاة أو معلقة أو لن تكون مقبولة في أية محكمة.
    2. El acusado obligue a los nacionales de la parte hostil a prestar servicios en sus fuerzas armadas o auxiliares o a realizar todo tipo de trabajo y los obligue a participar en la ocupación militar. UN ٢ - أجبر المتهم رعايا الطرف المعادي على الخدمة في قواته المسلحة أو قواته الاحتياطية أو في القيام بأعمال اضطرتهم إلى المشاركة في احتلال عسكري.
    4.1 Artículo 8.2) b) xiv): Declarar abolidos, suspendidos o inadmisibles ante un tribunal los derechos y acciones de los nacionales de la parte enemiga. UN ٤-١ المادة ٨ )٢( )ب( ' ١٤`: إعلان أن حقوق ودعاوى رعايا الطرف المعادي ملغاة أو معلقة إن لن تكون مقبولة في أية محكمة.
    b. El agente declara que los derechos y las acciones de los nacionales de la parte enemiga quedan abolidos, suspendidos o son inadmisibles ante un tribunal de derecho. UN )ب( يعلن الفاعل أن حقوق ودعاوى رعايا الطرف المعادي ملغاة أو معلقة أو لن تكون مقبولة في أية محكمة. التعقيب:
    Artículo 8.2 b) xiv): Crimen de guerra consistente en denegar a los nacionales de la parte hostil derechos o acciones UN المادة 8 (2) (ب) ' 14 ' : جريمة الحرب المتمثلة في حرمان رعايا الطرف المعـادي من الحقوق أو رفع الدعاوى
    b. El agente obliga mediante presión o coerción a un nacional de la parte enemiga a participar en operaciones bélicas dirigidas contra su propio país. UN )ب( أجبر المتهم أحد رعايا الطرف المعادي، بالضغط أو اﻹكراه، على الاشتراك في عمليات حربية موجهة ضد بلده.
    1. Que el autor haya obligado mediante presión o coacción a un nacional de la parte enemiga a participar en operaciones bélicas dirigidas contra su propio país. UN )١( استخدام مرتكب الجريمة الضغط أو اﻹكراه ﻹجبار أحد رعايا الطرف المعادي على الاشتراك في عمليات حربية موجهة ضد بلده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد