ويكيبيديا

    "رعاية اللجنة الاقتصادية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los auspicios de la Comisión Económica
        
    • égida de la Comisión Económica
        
    • patrocinio de la Comisión Económica
        
    Se creó en 1971 bajo los auspicios de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para Asia y el Lejano Oriente (CEPALO). UN وقد أنشئ في عام ١٧٩١ تحت رعاية اللجنة الاقتصادية ﻵسيا والشرق اﻷقصى التابعة لﻷمم المتحدة.
    En 1979, bajo los auspicios de la Comisión Económica para Europa se aprobó la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia. UN ٣٢ - وقد اعتمدت تحت رعاية اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في عام ١٩٧٩ اتفاقية بشأن التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود.
    Por otra parte, con los auspicios de la Comisión Económica para Africa se celebró una conferencia sobre las mujeres africanas y el desarrollo económico. UN كما عقد مؤتمر بشأن المرأة اﻷفريقية والتنمية الاقتصادية تحت رعاية اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا.
    Se está preparando un instrumento similar bajo los auspicios de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe. UN ويجري حاليا بذل جهود من أجل وضع صك مماثل تحت رعاية اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    El Acuerdo, el primero de estas características en ser preparado bajo la égida de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, establece el trazado, las normas y la señalización para los 140.000 kilómetros de carreteras en los 32 países que constituyen la Red Asiática de Carreteras. UN ويحدد هذا الاتفاق، الذي يعد الأول من نوعه الذي يتم إبرامه تحت رعاية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، الحدود الفاصلة والمعايير والعلامات بالنسبة لطرق رئيسية يبلغ طولها 000 140 كيلومتر تمتد في 32 بلدا وتشكل شبكة الطرق الآسيوية الرئيسية.
    Por ejemplo, el Secretario General es depositario de diversos acuerdos celebrados bajo los auspicios de la Comisión Económica para Europa (CEPE), que suelen ser igualmente auténticos en francés, inglés y ruso. UN فمثلا يعمل اﻷمين العام بوصفه وديعا لعدد من الاتفاقات المعقودة تحت رعاية اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا: وتلك المعاهـدات تكون عادة ذات حجيـة باﻹنكليزيـة والروسية والفرنسية.
    El objetivo del Protocolo, negociado con los auspicios de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas (CEPE), es reducir las emisiones de azufre, óxidos de nitrógeno, amoníaco y compuestos orgánicos volátiles. UN والهدف من هذا البروتوكول الذي تم التفاوض بشأنه تحت رعاية اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا التابعة لﻷمم المتحدة هو الحد من انبعاثات الكبريت وأوكسيد النيتروجين والنشادر والمركبات العضوية الطيارة.
    En el párrafo 10 se toma nota con reconocimiento de la oferta del Gobierno de Alemania de servir de sede de una conferencia ministerial regional sobre el envejecimiento, bajo los auspicios de la Comisión Económica para Europa, en el año 2002. UN وفي الفقرة ١٠، تحيط الجمعيــة علمــا مع التقدير بالعرض الذي قدمته حكومة ألمانيا بأن تستضيف في عام ٢٠٠٢، فــي حــال الموافقــة، مؤتمــرا وزاريا إقليميا للشيخوخة تحت رعاية اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    Como ejemplo del último caso cabe mencionar la Convención sobre la protección y utilización de cursos de agua transfronterizos y lagos internacionales, concertada bajo los auspicios de la Comisión Económica para Europa. UN ومن الأمثلة على هذه الحالة اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية، التي أُبرمت تحت رعاية اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    A ese respecto, en el Estudio se propone organizar un foro tributario asiático bajo los auspicios de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP). UN وفي هذا الصدد، تقترح الدراسة إنشاء منتدى آسيوي لشؤون الضرائب تحت رعاية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    35. Asimismo, varios de los instrumentos adoptados bajos los auspicios de la Comisión Económica para Europa (CEPE), que está integrada por países desarrollados y países con economías en transición, contienen normas contextuales. UN ٥٣- وبالمثل، تتضمن عدة صكوك اعتمدت تحت رعاية اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، التي من بين الدول اﻷعضاء فيها بلدان متقدمة وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، معايير سياقية.
    Bajo los auspicios de la Comisión Económica para Europa (CEPE), algunos expertos del sector privado establecieron un grupo de asesoramiento autofinanciado con el objetivo de formular directrices sobre métodos para financiar los sistemas de construcción, explotación y retrocesión en Europa central y oriental. UN وتحت رعاية اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، أنشأت مجموعة من خبراء القطاع الخاص فريقا استشاريا ممولا ذاتيا يهدف إلى صياغة مبادئ توجيهية عامة بشأن تقنيات تمويل عقود البناء والتشغيل ونقل الملكية ﻷوروبا الوسطى والشرقية.
    Teniendo presente el Protocolo del Convenio de 1992 sobre la Protección y Utilización de los Cursos de Agua Transfronterizos y los Lagos Internacionales relativo al agua y la salud, que fue aprobado en Londres en 1999 con los auspicios de la Comisión Económica para Europa y en el que se hace referencia al principio del acceso equitativo al agua, que debería estar garantizado a todos los habitantes, UN وإذ تأخذ في الحسبان البروتوكول المتعلق بالماء والصحة الملحق باتفاقية عام 1992 بشأن استخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية، والذي اعتُمد في لندن عام 1999 تحت رعاية اللجنة الاقتصادية لأوروبا والذي يشير إلى مبدأ الإنصاف بين جميع أفراد السكان فيما يخص الحصول على الماء،
    Teniendo presente el Protocolo sobre el Agua y la Salud del Convenio de 1992 sobre la Protección y Uso de los Cursos de Agua Transfronterizos y los Lagos Internacionales, aprobado en Londres en 1999 bajo los auspicios de la Comisión Económica para Europa, en el que se hace referencia al principio del acceso equitativo al agua, que debería prorpocionarse a todos los habitantes, UN وإذ تأخذ في الحسبان البروتوكول الملحق باتفاقية حماية استخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية، والذي اعتُمد في لندن عام 1999 تحت رعاية اللجنة الاقتصادية لأوروبا والذي يشير إلى مبدأ الإنصاف بين جميع أفراد السكان فيما يخص الحصول على الماء،
    Recordando el Protocolo sobre el Agua y la Salud del Convenio de 1992 sobre la Protección y Uso de los Cursos de Agua Transfronterizos y los Lagos Internacionales, aprobado en Londres en 1999 bajo los auspicios de la Comisión Económica para Europa, en el que se hace referencia al principio del acceso equitativo al agua, que debería proporcionarse a todos los habitantes, UN وإذ تشير إلى البروتوكول الملحق باتفاقية حماية استخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية لعام 1992، والذي اعتُمد في لندن عام 1999 تحت رعاية اللجنة الاقتصادية لأوروبا والذي يشير إلى مبدأ الإنصاف بين جميع أفراد السكان فيما يخص الحصول على الماء،
    108. El PNUFID ha asumido un papel destacado en la coordinación interinstitucional de la labor de fiscalización de drogas en Asia y el Pacífico, con los auspicios de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico. UN ٨٠١ - واضطلع اليوندسيب بدور رائد في التنسيق المشترك بين الوكالات في مجال مكافحة المخدرات في آسيا والمحيط الهادىء تحت رعاية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادىء .
    70. Por invitación de la Iniciativa de cooperación de Europa sudoriental (SECI), establecida bajo los auspicios de la Comisión Económica para Europa, el PNUFID contribuyó a la labor del grupo del proyecto sobre facilitación del cruce de fronteras. UN ٧٠ - وبدعوة من مبادرة جنوب شرق أوروبا التعاونية ، التي أنشئت تحت رعاية اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ، أسهم اليوندسيب في أعمال فريق المشروع المعني بتيسير عبور الحدود .
    También presenta argumentos a favor de la creación de un foro tributario asiático, bajo la égida de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, con el fin de supervisar la legislación tributaria de los países miembros y publicar un estudio periódico de las reformas fiscales para armonizar los reglamentos correspondientes y compartir las mejores prácticas. UN وهي تسوق أيضاً مبررات إنشاء منتدى آسيوي لشؤون الضرائب، تحت رعاية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، من أجل رصد التشريعات الضريبية للبلدان الأعضاء ونشر استعراض منتظم للإصلاحات الضريبية بهدف تنسيق الأنظمة الضريبية وتبادل أفضل الممارسات.
    En 2001 se aprobó, bajo la égida de la Comisión Económica para Europa, la Convención sobre el acceso a la información, la participación del público en la toma de decisiones y el acceso a la justicia en asuntos ambientales (Convención de Aarhus). UN 46 - وفي عام 2001، اعتُمدت الاتفاقية المتعلقة بإتاحة فرص الحصول على معلومات عن البيئة ومشاركة الجمهور في اتخاذ قرارات بشأنها والاحتكام إلى القضاء في المسائل المتعلقة بها (اتفاقية آرهوس) تحت رعاية اللجنة الاقتصادية لأوروبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد