ويكيبيديا

    "رعاية اللجنة المعنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los auspicios del Comité para
        
    • los auspicios del Comité de
        
    • los auspicios de la Comisión sobre
        
    ii) Reuniones y conferencias internacionales celebradas bajo los auspicios del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino; UN ' ٢ ' الاجتماعات والمؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعاية اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    ii) Reuniones y conferencias internacionales celebradas bajo los auspicios del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino UN ' ٢ ' الاجتماعات والمؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعاية اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Una vez más, nos reunimos bajo los auspicios del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino a fin de conmemorar otro Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino y rezar por una paz amplia en el Oriente Medio. UN ونجتمع هنا مرة أخرى، تحت رعاية اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف لكي نحتفل بيوم دولي آخر للتضامن مع الشعب الفلسطيني، ولكي نصلي من أجل تحقيق السلام الشامل في الشرق اﻷوسط.
    A. Gobernanza y gestión en la OCDE La labor de la OCDE en materia de estadísticas sobre ciencia y tecnología corre a cargo de su grupo de trabajo de Expertos Nacionales en Indicadores de Ciencia y Tecnología (NESTI), bajo los auspicios del Comité de política científica y tecnológica (CSTP). UN 2 - تتم الأعمال المتعلقة بإحصاءات العلم والتكنولوجيا في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تحت رعاية اللجنة المعنية بسياسات العلم والتكنولوجيا من خلال فريقها العامل الذي يدعى فريق الخبراء الوطنيين المعنيين بمؤشرات العلم والتكنولوجيا.
    Recordando su decisión 18/30, de 25 de mayo de 1995, en que se pidió a la Directora Ejecutiva que pusiera la experiencia del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y la experiencia del Programa en materia de cuestiones ambientales relacionadas con los bosques a disposición del Grupo Intergubernamental sobre Bosques, establecido bajo los auspicios de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, UN إذ يشير إلى مقرره 18/30 المؤرخ 25 أيار/مايو 1995، الذي طلب فيه إلى المدير التنفيذي وضع خبرة برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتجاربه في مجال القضايا المتعلقة بالغابات في تصرف الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات، تحت رعاية اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة،
    La reunión de las Naciones Unidas para África sobre la cuestión de Palestina se celebró en Pretoria los días 9 y 10 de mayo de 2007 bajo los auspicios del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. UN 1 - عقد اجتماع الأمم المتحدة لأفريقيا بشأن قضية فلسطين في بريتوريا في 9 و 10 أيار/مايو 2007 تحت رعاية اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    El mes que viene, bajo los auspicios del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, Chile albergará la reunión de América Latina y el Caribe del Foro público en apoyo de la paz israelo-palestina. UN وفي الشهر القادم، تستضيف شيلي اجتماع أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي للمنتدى العام لدعم السلام الإسرائيلي - الفلسطيني تحت رعاية اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    1. El Cuarto Simposio Regional de las Naciones Unidas para las Organizaciones no Gubernamentales de Asia sobre la cuestión de Palestina se celebró de conformidad con la resolución 46/74 B de la Asamblea General, de 11 de diciembre de 1991, bajo los auspicios del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. UN ١ - عقدت ندوة اﻷمم المتحدة الاقليمية اﻵسيوية الرابعة للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٦/٧٤ باء المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، تحت رعاية اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    1. La Novena Reunión Internacional de Organizaciones no Gubernamentales sobre la Cuestión de Palestina, organizada por las Naciones Unidas, se celebró bajo los auspicios del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, del 26 al 28 de agosto de 1992. UN ١ - عقد اجتماع اﻷمم المتحدة التاسع للمنظمات غير الحكومية الدولية بشأن قضية فلسطين تحت رعاية اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف في جنيف في الفترة من ٢٦ الى ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٢.
    La Reunión Internacional de las Naciones Unidas relativa a la convocación de la Conferencia sobre medidas para hacer aplicar el Cuarto Convenio de Ginebra en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén, se celebró en El Cairo los días 14 y 15 de junio de 1999 bajo los auspicios del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. UN ١ - عُقد في القاهرة في ١٤ و ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩ تحت رعاية اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف اجتماع اﻷمم المتحدة الدولي بشأن عقد مؤتمر بشأن تدابير إنفاذ اتفاقية جنيف الرابعة في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس.
    La Reunión Internacional de las Naciones Unidas relativa a la convocación de la Conferencia sobre medidas para hacer aplicar el Cuarto Convenio de Ginebra en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén, se celebró en El Cairo los días 14 y 15 de junio de 1999 bajo los auspicios del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. UN ١ - عُقد في القاهرة في ١٤ و ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩ تحت رعاية اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف اجتماع اﻷمم المتحدة الدولي بشأن عقد مؤتمر بشأن تدابير إنفاذ اتفاقية جنيف الرابعة في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس.
    Tengo el honor de transmitirle el documento final de la reunión de las Naciones Unidas para África sobre la cuestión de Palestina, que se celebró en Pretoria los días 9 y 10 de mayo de 2007 bajo los auspicios del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل إليكم الوثيقة الختامية لاجتماع الأمم المتحدة لأفريقيا بشأن قضية فلسطين المعقود في بريتوريا في 9 و 10 أيار/مايو تحت رعاية اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    La Oficina también ha estado ofreciendo asesoramiento técnico para la elaboración de directrices voluntarias sobre la gobernanza responsable de la tenencia de la tierra, que actualmente se están negociando bajo los auspicios del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO), para velar por que se ajusten a las normas internacionales de derechos humanos. UN كما توفر المفوضية المشورة التقنية في وضع المبادئ التوجيهية الطوعية بشأن الإدارة المسؤولة لحيازة الأراضي والغابات ومصائد الأسماك، التي يجري التفاوض بشأنها حالياً تحت رعاية اللجنة المعنية بالأمن الغذائي العالمي، ومنظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة لضمان اتساق هذه المبادئ التوجيهية مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    Recordando su decisión 18/30, de 25 de mayo de 1995, en que se pidió a la Directora Ejecutiva que pusiera la experiencia del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y la experiencia del Programa en materia de cuestiones ambientales relacionadas con los bosques a disposición del Grupo Intergubernamental sobre Bosques, establecido bajo los auspicios de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, UN إذ يشير إلى مقرره 18/30 المؤرخ 25 أيار/مايو 1995، الذي طلب فيه إلى المدير التنفيذي وضع خبرة برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتجاربه في مجال القضايا المتعلقة بالغابات في تصرف الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات، تحت رعاية اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد