ويكيبيديا

    "رغبة منها في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • deseosa de
        
    • deseo de
        
    • deseoso de
        
    • deseando en
        
    deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, UN رغبة منها في تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي،
    deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, UN رغبة منها في تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي،
    deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Cooperación Aduanera, UN رغبة منها في تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومجلس التعاون الجمركي،
    En su deseo de hacer que la Conferencia de 1997 sea un éxito, Rumania cuenta con el apoyo de los Estados Miembros interesados. UN إن رومانيا، رغبة منها في إنجاح مؤتمر ١٩٩٧، تعول على تعاطف ودعم الدول اﻷعضاء المهتمة.
    deseoso de que se atenúen las tensiones en los Balcanes, el Brasil apoya el proyecto de resolución en el que se reafirma el derecho de todos los refugiados y personas desplazadas oriundas de la ex Yugoslavia a retornar voluntariamente a sus hogares. UN وإن البرازيل، رغبة منها في تخفيف حدة التوتر في منطقة البلقان، تؤيد مشروع القرار الذي يكرر التأكيد على حق جميع اللاجئين والمشردين من يوغوسلافيا السابقة في إعادة اندماجهم بصورة طوعية وعودتهم إلى ديارهم.
    El Comité, deseando en particular promover el diálogo entre Israel y Palestina en las actividades organizadas bajo sus auspicios, espera con interés la participación productiva y mutuamente beneficiosa de israelíes y palestinos. UN وتتطلع اللجنة بشكل خاص، رغبة منها في تعزيز الحوار الإسرائيلي - الفلسطيني، إلى مساهمة مثمرة يعود نفعها على الطرفين المشاركين الإسرائيلي والفلسطيني في الفعاليات التي تنظم برعايتها.
    deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad Económica de los Estados del África Central, UN رغبة منها في تعزيز التعاون بين منظمة الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا،
    deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad Económica de los Estados del África Central, UN رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا،
    deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Hidrográfica Internacional, UN رغبة منها في تشجيع التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الهيدروغرافية الدولية،
    deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y el Centro Internacional de Formulación de Políticas Migratorias, UN رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة،
    deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y el Centro Internacional de Formulación de Políticas Migratorias, UN رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة،
    deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Hidrográfica Internacional, UN رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الهيدروغرافية الدولية،
    deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y el Centro Internacional de Formulación de Políticas Migratorias, UN رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة،
    deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, UN رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا،
    deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Estados del Caribe Oriental, UN رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة دول شرق الكاريبي،
    deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional, UN رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي،
    deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad para el Desarrollo del África Meridional, UN رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي،
    deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional, UN رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي،
    Con el deseo de mantener la seguridad de la vida humana, el Gobierno ha promovido el diálogo a fin de eliminar este foco de conflicto. UN إن الحكومة، رغبة منها في المحافظة على سلامة الأرواح البشرية، دأبت على تشجيع الحوار بهدف القضاء على بؤرة الصراع هذه.
    En el deseo de incluir a otras organizaciones no gubernamentales en su trabajo, sobre todo a las que están activas en la esfera del desarrollo y del socorro humanitario, el Comité también creó un conjunto de criterios revisado para la participación de este tipo de organizaciones en sus actividades. UN كما وضعت اللجنة عددا من المعايير المنقحة لاشتراك المنظمات غير الحكومية في أنشطتها، وذلك رغبة منها في إشراك منظمات غير حكوميـــــة إضافية في أعمالها، ولا سيما المنظمات الناشطة في ميداني التنمية والغوث اﻹنساني.
    6. El Japón, deseoso de destacar el papel del sector privado y de las organizaciones no gubernamentales, ha sugerido añadir un nuevo párrafo tras el párrafo 5, del siguiente tenor: UN ٦ - تقترح اليابان ، رغبة منها في استرعاء الانتباه الى دور القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية ، فقرة اضافية تدرج بعد الفقرة ٥ ، ويكون نصها كما يلي :
    El Comité, deseando en particular promover el diálogo entre Israel y Palestina en las actividades organizadas bajo sus auspicios, espera con interés la participación productiva y mutuamente beneficiosa de israelíes y palestinos. UN وتتطلع اللجنة بشكل خاص، رغبة منها في تعزيز الحوار الإسرائيلي - الفلسطيني، إلى مساهمة مثمرة يعود نفعها على الطرفين المشاركين الإسرائيلي والفلسطيني في الفعاليات التي تنظم برعايتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد