Sus amigos lo torturaron durante siete días, 168 horas hasta que lo encontramos. | Open Subtitles | رفاقك عذبوه لمده سبعة أيام, مائة وثمان وستون ساعة حتي وجدناه. |
Hiciste todo esto sólo para mantener felices a tus amigos en la industria militar. | Open Subtitles | لقد قمت بكل هذا الشيء من أجل إرضاء رفاقك في المصانع العسكرية. |
Tus amigos quieren que te pongas bien y regreses a la escuela | Open Subtitles | رفاقك يتمنون بأن تتعافى وتعود إلى المدرسة |
Vamos, ve a buscar a tus compañeros y diles que se cuiden. | Open Subtitles | هيا إذهب وجد رفاقك أسرع وقل لهم أننا مستعدون لكم |
Durante las últimas seis semanas su gente ha paralizado el país... | Open Subtitles | أن رفاقك خلال الأسابيع الستة الماضية، أعاقواهذهالبلادبأكملها.. |
Pregunta: ¿Qué hacía usted cuando sus camaradas intentaron asesinar al Presidente Hosni Mubarak? | UN | سؤال: ماذا كنت تفعل عندما نفذ رفاقك محاولة اغتيال الرئيس حسني مبارك؟ |
Como sea. Tú y tus chicos vayan a construirme una cómoda cama en esa colina. | Open Subtitles | لا يهم إذهب أنت و رفاقك و إبنوا لي فراشاً فى ذلك التل |
Dios. Ahora ya está todo arreglado entre tú y tus amigos. | Open Subtitles | عزيزى , كل شيء بخير الآن بينك و بين رفاقك الآن |
Llévate a tus amigos de aquí, Bernardo y no quiero volver a veros. | Open Subtitles | ابعد رفاقك عن هنا، يا بيرناردو وابقوا بعيداً |
Por qué no traes a tus amigos aqui... para tomar una copa? | Open Subtitles | لمَ لا تجلب رفاقك هنا؟ هذا المكان اجمل بكثير, أليس كذلك؟ |
Volveré a admitir a tus amigos, olvidaremos que este tonto incidente ocurrió. | Open Subtitles | سنعيد رفاقك للجامعة ، وسننسى أن هذه الحادثة السخيفة قد حدثت |
Abuelo, ¿crees que tus amigos muertos se levantan y deambulan de noche? | Open Subtitles | جدي ، تعتقد رفاقك الميتون يستيقظون ليلاً ويتجولون؟ |
Las de tus compañeros de escuela, amigos, etc. | Open Subtitles | رفاقك من المدرسة، زملاء قدامى وما إلى ذلك |
¿Quieres tomarte un segundo para consultarlo con alguno de tus compañeros de cuarto? | Open Subtitles | هل تحتاج إلى دقيقة للتشاور مع واحد من رفاقك في السكن؟ |
Y para asegurarme de que lo haces, tus compañeros de camión te ayudarán a entrenar con cada herramienta que tenemos hasta que lo hagas bien. | Open Subtitles | وحتى تكوني متأكدة من القيام بذلك، رفاقك في الشاحنة سوف يساعدونكِ في معرفة كل أداة لدينا حتى تقومي بها بالشكل الصحيح. |
Esos dos rezagados son sus compañeros. | Open Subtitles | الشخصان اللذان تراهم يحاولوا اللحاق بالآخرين هم رفاقك |
La gente odia a aquellos que son superiores a ellos. | Open Subtitles | الناس يكرهون الذين مختلفون عنهم الذي لايتغير هم رفاقك |
Y tú podrías tratar de ser un ganador más amable Sabes, Nunca se acaba con tu gente. | Open Subtitles | ـ وأنت ربما تحاول أن تكون الفائز الأنيق ـ أتعلم، إنه لم ينتهي مع هؤلاء رفاقك |
Le doy la bienvenida, mi Führer, aquí entre nosotros, y le digo, como uno de sus más antiguos camaradas, que gracias a su relación con el pueblo alemán, por primera vez en la historia la frase: "Amor por el Führer" | Open Subtitles | أنا أرحّب بك سيّدى القائد فى وسطنا وأقول كواحد من أقدّم رفاقك أنه بسبب علاقتك مع الشعب الألمانىّ |
chicos, si quieren disparar ahora es el momento. | Open Subtitles | لو كان يريد رفاقك أن يطلقوا النار الأن هو الوقت |
¿Por qué, cuando lo descubras, no te metes en el coche con tus colegas? | Open Subtitles | لم لا، عند الانتهاء من التفكير بذلك تدخل الى السيارة مع رفاقك |
¿Es Io que toman los muchachos? ¿ Un poco de Mojo? | Open Subtitles | هل هذا ما يفعله رفاقك الان القليل من الموجو |
Hey, puede que debamos traer a los 32 hermanos, ¿tú qué crees? - ¿Por qué no? - ¿Sí? | Open Subtitles | هاى, ربما علينا ان نأخذ الـ23 رفاقك الى وسط المدينة،ما رأيك؟ |
Debo pedirle a usted que me dé su palabra... de que ninguno de sus compañeros... es un oficial de policía. | Open Subtitles | اطلب منك ان تعطينى كلمه شرف انه ليس احد من رفاقك يكون شرطى |