ويكيبيديا

    "رفضت المحكمة العليا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Tribunal Supremo desestimó el
        
    • el Tribunal Supremo rechazó
        
    • el Tribunal Supremo desestimó la
        
    • el Tribunal Superior de Justicia rechazó
        
    • el Tribunal Superior rechazó
        
    • el Tribunal Superior desestimó
        
    • el Tribunal Supremo denegó
        
    • la Corte Suprema rechazó
        
    • el Tribunal Supremo se negó
        
    • la Corte Suprema de Justicia rechazó
        
    • la Audiencia
        
    Sin embargo, el Tribunal Supremo desestimó el recurso de las autoras. UN ومع ذلك، رفضت المحكمة العليا دعوى استئناف صاحبتي البلاغ.
    El 18 de diciembre de 1996, el Tribunal Supremo desestimó el recurso del autor de la comunicación contra la decisión del Tribunal Superior. UN 3-8 وفي 18 كانون الأول/ديسمبر 1996، رفضت المحكمة العليا دعوى الاستئناف التي رفعها صاحب البلاغ في قرار المحكمة العليا.
    El Sr. Blass cree que lo han hecho sólo en dos o tres casos y, en uno de ellos, el Tribunal Supremo rechazó la demanda. UN وأعرب عن اعتقاده بأن هذه اﻷجهزة قد فعلت ذلك ثلاث أو أربع مرات فقط وفي حالة واحدة على اﻷقل، رفضت المحكمة العليا الطلب.
    Al decidir el caso, el Tribunal Supremo rechazó primero el argumento del demandante acerca de la existencia de una cláusula válida de arbitraje. UN وفي البتّ في هذه القضية، رفضت المحكمة العليا حجّة المدّعي بخصوص وجود بند صحيح بشأن التحكيم.
    el Tribunal Supremo desestimó la apelación de los autores. 2.15. UN وقد رفضت المحكمة العليا استئناف صاحبي البلاغ.
    El 2 de julio, el Tribunal Superior de Justicia rechazó una petición en que se solicitaba que parte del barrio de viviendas de Har Homa se destinara a proporcionar alojamiento a los árabes. UN ٢٦٢ - وفي ٢ تموز/يوليه، رفضت المحكمة العليا التماسا يطالب بتخصيص جزء من مشروع تنمية المساكن في جبل حوما ﻹسكان العرب.
    El 6 de octubre de 1995, el Tribunal Superior rechazó todos los argumentos del autor de la comunicación. UN 3-5 وفي 6 تشرين الأول/أكتوبر 1995، رفضت المحكمة العليا جميع حجج صاحب البلاغ.
    El 29 de abril de 1998 el Tribunal Superior desestimó el recurso del autor contra la segunda decisión de la Dirección. UN وفي 29 نيسان/أبريل 1998، رفضت المحكمة العليا طعن صاحب البلاغ في القرار الثاني الذي اتخذته السلطة.
    El 18 de diciembre de 1996, el Tribunal Supremo desestimó el recurso del autor de la comunicación contra la decisión del Tribunal Superior. UN 3-8 وفي 18 كانون الأول/ديسمبر 1996، رفضت المحكمة العليا دعوى الاستئناف التي رفعها صاحب البلاغ في قرار المحكمة العليا.
    El 21 de agosto de 1995 el Tribunal Supremo desestimó el recurso de los autores contra la decisión del Tribunal de Apelación. UN وفي 21 آب/أغسطس 1995 رفضت المحكمة العليا طعن أصحاب البلاغ في حكم محكمة الاستئناف.
    el Tribunal Supremo desestimó el argumento esgrimido por el comprador en el sentido de que el contrato debía adaptarse a las condiciones del acuerdo general, puesto que el vendedor había actuado de mala fe, a sabiendas de que el comprador necesitaba urgentemente el material. UN وقد رفضت المحكمة العليا حجة المشتري بأنه لا بد من تعديل العقد بحسب شروط الاتفاق العام بناء على أن البائع قد تصرف بسوء نية، علما منه بأن المشتري يحتاج إلى المواد على نحو عاجل.
    El 21 de abril de 1999 el Tribunal Supremo desestimó el recurso de la autora. 2.6. UN وفي 21 نيسان/أبريل 1999، رفضت المحكمة العليا دعوى الطعن التي رفعتها صاحبة البلاغ.
    El 22 de febrero 2002, el Tribunal Supremo desestimó el recurso del autor y confirmó la sentencia de la Audiencia Provincial. UN وفي 22 شباط/فبراير 2002، رفضت المحكمة العليا استئناف صاحب البلاغ وأيدت حكم محكمة المقاطعة.
    el Tribunal Supremo rechazó las pretensiones del demandado y sostuvo que el tribunal italiano era competente. UN وقد رفضت المحكمة العليا مطالب المدّعى عليه، وقرّرت أن المحكمة الإيطالية ذات اختصاص قضائي في هذه المسألة.
    El 25 de marzo de 1988, el Tribunal Supremo rechazó su apelación. UN وفي ٢٥ آذار/مارس ١٩٨٨، رفضت المحكمة العليا الاستئناف المقدم من صاحب البلاغ.
    El 24 de marzo de 1987 el Tribunal Supremo rechazó el nombramiento del abogado privado porque no estaba inscrito en Madrid. UN وفي ٢٤ آذار/ مارس ١٩٨٧، رفضت المحكمة العليا المحامي الخاص ﻷنه غير مقيد في مدريد.
    Por estas razones el Tribunal Supremo desestimó la apelación y confirmó la decisión del juez de primera instancia. UN وللأسباب المذكورة آنفا، رفضت المحكمة العليا الاستئناف، وأَيَّدت قرار المحكمة الابتدائية.
    El 22 de diciembre de 1992, el Tribunal Superior de Justicia rechazó dos recursos de apelación en los que se le pedía que ordenara al Gobierno que permitiera a los 415 deportados regresar a Israel. UN وفي ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ رفضت المحكمة العليا استئنافين طلب اليها فيهما أن تأمر الحكومة بالسماح بعودة اﻟ ٤١٥ مبعدا الى اسرائيل.
    El 6 de octubre de 1995, el Tribunal Superior rechazó todos los argumentos del autor de la comunicación. UN 3-5 وفي 6 تشرين الأول/أكتوبر 1995، رفضت المحكمة العليا جميع حجج صاحب البلاغ.
    El 1º de julio el Tribunal Superior desestimó la petición de medidas provisionales. UN وفي 1 تموز/يوليه 1999، رفضت المحكمة العليا طلب الإعفاء المؤقت.
    el Tribunal Supremo denegó la petición de reducción de pena presentada por la defensa. UN وقد رفضت المحكمة العليا الطلب الذي تقدم به الدفاع لتخفيض العقوبة.
    la Corte Suprema rechazó la solicitud. UN وقد رفضت المحكمة العليا هذا الطلب.
    Además, el Tribunal Supremo se negó a examinar sus recursos contra su prisión, declarando que la investigación penal no había finalizado todavía. UN وعلاوة على ذلك، رفضت المحكمة العليا النظر في ادعاءاته المتعلقة باحتجازه محتجةً بأن التحقيق الجنائي لا يزال معلقاً.
    484. El 29 de diciembre de 1994 la Corte Suprema de Justicia rechazó una petición de los residentes de El Khader para una orden inmediata de detención de la construcción en la colina en litigio entre su aldea y Efrat. UN ٤٨٤ - وفي ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، رفضت المحكمة العليا ورقة دعوى تقدم بها سكان قرية الخضر للحصول على قرار فـوري بوقف أعمال البناء فوق تل متنازع عليه، بين قريتهم ومستوطنة إفرات.
    Las impugnaciones posteriores del autor a esta medida fueron todas desestimadas por la Audiencia Nacional. UN وقد رفضت المحكمة العليا الوطنية طعون صاحب البلاغ في هذا الإجراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد