ويكيبيديا

    "رفيعة المستوى المعنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Alto Nivel sobre
        
    • de Alto Nivel encargado de
        
    • de alto nivel que se ocupa
        
    • de alto nivel relativo
        
    • de Alto Nivel para el
        
    Su Comité de Alto Nivel sobre Programas también se ocupó de dicha cuestión. UN وأضاف أن لجنته رفيعة المستوى المعنية بالبرامج هي الأخرى تناولت المسألة.
    Reunión del equipo especial de Alto Nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo UN اجتماع فرقة العمل رفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية
    :: 12 reuniones del comité de Alto Nivel sobre el proceso de paz UN :: عقد 12 اجتماعا للجنة رفيعة المستوى المعنية بعملية السلام
    Informes, documentos de antecedentes, estudios de consultoría y demás documentación del equipo especial de Alto Nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo 24 UN التقارير وورقات المعلومات الأساسية والدراسات الاستشارية وغيرها من المواد المرجعية لفرقة العمل رفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية 29
    e) Informe del Comité de Alto Nivel encargado de examinar la cooperación técnica entre los países en desarrollo (DP/1993/L.9)Véase el texto definitivo en Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 39 (A/48/39). UN )ﻫ( تقرير اللجنة رفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية )DP/1993/L.9()٣(؛
    ONU-Hábitat sigue participando en el Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN يواصل موئل الأمم المتحدة المشاركة في اللجنة رفيعة المستوى المعنية بالإدارة.
    En esa ocasión el Relator Especial tuvo ocasión de entrevistarse con las delegaciones y con los representantes de las organizaciones no gubernamentales y participó en un grupo de Alto Nivel sobre los medios de información y el racismo. UN وأتيحت له بهذه المناسبة فرصة الالتقاء بالوفود وبممثلي المنظمات غير الحكومية، وشارك في الحلقة رفيعة المستوى المعنية بوسائل الإعلام والعنصرية.
    El informe sobre el segundo período de sesiones de la Red interinstitucional se ha remitido al Comité de Alto Nivel sobre Programas y al Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación. UN وقدم التقرير المتعلق بالدورة الثانية للشبكة المشتركة بين الوكالات، إلى اللجان رفيعة المستوى المعنية بالبرامج والإدارة في منظومة الأمم المتحدة، ومجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
    11. Una importante tarea que la Oficina realiza de forma continua es apoyar al Equipo especial de Alto Nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo. UN 11- تتعلق إحدى وظائف المفوضية المستمرة والهامة بالدعم المقدم لفرقة العمل رفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية.
    El UNFPA también desempeñaba un papel destacado en el ámbito de las prácticas institucionales, como demostraba el hecho de que su Directora Ejecutiva ocupaba la presidencia del Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN كما يضطلع الصندوق بدور قيادي في مجال ممارسات الأعمال التجارية، من خلال الإفادة من دور المديرة التنفيذية بوصفها رئيسة اللجنة رفيعة المستوى المعنية بالإدارة.
    El PNUMA contribuyó a la labor del Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria así como a la preparación del marco de acción integral sobre la crisis alimentaria. UN وقد ساهم برنامج الأمم المتحدة للبيئة في فرقة العمل رفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية، وفي الإعداد لإطار شامل للعمل بشأن أزمة الأغذية.
    A. Examen del informe del equipo especial de Alto Nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo y examen de UN ألف- النظر في تقرير فرقة العمل رفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في
    A. Examen del informe del equipo especial de Alto Nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo y examen de la labor futura UN ألف - النظر في تقرير فرقة العمل رفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية وفي الخطوات المقبلة
    Informes, documentos de antecedentes, estudios de consultoría y demás documentación del equipo especial de Alto Nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo UN التقارير وورقات المعلومات الأساسية والدراسات الاستشارية وغيرها من المواد المرجعية لفرقة العمل رفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية
    Como se ha visto reflejado en la reunión plenaria de Alto Nivel sobre el desarrollo africano, que se celebró el 16 de septiembre de 2002, debe acogerse a la NEPAD como una dinámica iniciativa africana para el desarrollo. UN وحسبما تبين في الجلسة العامة رفيعة المستوى المعنية بتنمية أفريقيا التي عقدت في 16 أيلول/سبتمبر 2002، وينبغي الترحيب بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا باعتبارها مبادرة دينامية لتنمية القارة.
    En relación con la manera de evaluar las aportaciones de los jubilados al plan de seguro médico, el Grupo de Trabajo ha estudiado distintos enfoques para adaptar la metodología actual a los otros planes de las Naciones Unidas y en breve recomendará una solución al Comité de Alto Nivel sobre Gestión para su aprobación y puesta en práctica. UN وفيما يتعلق بالطريقة التي تقيم بها مساهمات المتقاعدين بموجب خطة التأمين الطبي، فقد درس الفريق العامل نُهجاً بديلة كيما تتمشى المنهجية الحالية مع سائر خطط الأمم المتحدة، وسيوصي في وقت قريب اللجنة رفيعة المستوى المعنية بالإدارة، بالحل المطلوب لاعتماده وتنفيذه.
    7. Pide a la Oficina del Alto Comisionado que facilite todo el apoyo administrativo y los recursos financieros y humanos necesarios al equipo especial de Alto Nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo establecido en el marco del Grupo de Trabajo; UN 7- ترجو من المفوضية السامية أن تقدم كل ما يلزم من دعم إداري وموارد مالية وبشرية إلى فرقة العمل رفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية، المقترح إنشاؤها في إطار الفريق العامل المعني بالحق في التنمية؛
    Más recientemente, la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, celebrada en Nueva York el 29 y 30 de octubre de 2004, acordó seguir examinando la propuesta y pidió al Comité de Alto Nivel sobre Programas que preparara un esbozo de las características que tendrá el mecanismo para abril de 2005. UN وقد وافق مؤخرا مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحـدة المعني بالتنسيق الذي عُقد في نيويورك يومي 29 و30 تشرين الأول/أكتوبر 2004 على مواصلة دراسة المقترح المذكور، وطلب إلى اللجنة رفيعة المستوى المعنية بالبرامج أن تعد قبل شهر نيسان/أبريل 2005 بيانا موجزا عن الشكل الذي يمكن أن تكون عليه الآلية.
    En la reciente reunión del Comité de Alto Nivel encargado de examinar la cooperación técnica entre los países en desarrollo ha sido alentador observar que los países en desarrollo se han hecho cargo del proceso. UN ١٧ - وفي الاجتماع اﻷخير للجنة رفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية كان من المشجع أن البلدان النامية امتلكت العملية.
    La Comisión sobre el Desarrollo Sostenible debería seguir siendo la comisión de alto nivel que se ocupa del desarrollo sostenible dentro del sistema de las Naciones Unidas y servir de foro para el examen de los temas relativos a la integración de las tres dimensiones del desarrollo sostenible. UN 145 - ينبغي أن تظل لجنة التنمية المستدامة هي اللجنة رفيعة المستوى المعنية بالتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة، وأن تكون بمثابة منتدى للنظر في المسائل المتصلة بتكامل الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    Destacando una vez más la importancia del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques en su calidad de órgano intergubernamental de alto nivel relativo a los bosques dentro de las Naciones Unidas y la función de apoyo que sigue prestando la Asociación de colaboración en materia de bosques, así como la necesidad de que el Foro imparta a la Asociación una orientación clara, UN وإذ يشدد من جديد على أهمية منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، باعتباره الهيئة الحكومية الدولية رفيعة المستوى المعنية بالغابات في الأمم المتحدة، والدور الداعم المستمر الذي تؤديه الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، وضرورة قيام منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بتوفير الإرشاد الواضح لتلك الشراكة،
    La información e insumos obtenidos en cada una de las etapas de consulta, se utilizo en la elaboración del presente informe que fue validado en el marco de la Comisión de Alto Nivel para el abordaje de la temática de derechos humanos. UN استُخدمت المعلومات والإسهامات المستقاة في كل مرحلة من عملية التشاور لصياغة هذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة رفيعة المستوى المعنية بحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد