Representantes de alto nivel del país han participado en los encuentros siguientes: | UN | وساهم مشاركون رفيعو المستوى من لاتفيا في أعمال الجهات التالية: |
Representantes de alto nivel del país han participado en los encuentros siguientes: | UN | وساهم مشاركون رفيعو المستوى من لاتفيا في أعمال الجهات التالية: |
Moderaron las consultas representantes de alto rango de la República Islámica del Irán, el Pakistán y la Federación de Rusia. | UN | وقام ممثلون رفيعو المستوى من الاتحاد الروسي وجمهورية إيران الاسلامية وباكستان بتسهيل أعمال المشاورات. |
A él asistieron representantes, al más alto nivel, de los Estados miembros y de Estados observadores interesados. | UN | وقد حضرها ممثلون رفيعو المستوى للدول اﻷعضاء والدول المراقبة المهتمة. |
Los futuros dirigentes que participaron en el programa siguieron un promedio de tres cursos diarios dictados por docentes de alto nivel. | UN | وحضر قادة المستقبل المشتركون في البرنامج ثلاث محاضرات يوميا في المتوسط ألقاها متحدثون رفيعو المستوى. |
:: Reuniones mensuales entre el Comandante de la Fuerza y comandantes de alto nivel de la Fuerzas de Defensa de Israel | UN | :: عقد اجتماعات شهرية بين قائد القوة وقادة رفيعو المستوى من جيش الدفاع الإسرائيلي |
Fueron interrogados por agentes de alto rango de la Seguridad del Estado. | UN | وقد استجوبهم ضباط رفيعو المستوى من مكتب النيابة العامة لأمن الدولة. |
:: Participación de funcionarios políticos de alto nivel de ambas partes en reuniones y consultas periódicas con el Jefe de la Misión | UN | :: شارك مسؤولون رفيعو المستوى من الطرفين معا في الاجتماعات والمشاورات المنتظمة مع رئيس البعثة |
Muchos de los acusados, incluidos los de alto rango, se han entregado voluntariamente al Tribunal y un número sin precedentes de acusados se han declarado culpables ante el mismo. | UN | وقد استسلم العديد من المتهمين طوعا، منهم متهمون رفيعو المستوى، واعترف عدد غير مسبوق من المتهمين بجرمهم أمام المحكمة. |
4 reuniones entre el Comandante de la Fuerza y mandos de alto nivel de la fuerza de defensa de Israel | UN | أربعة اجتماعات بين قائد القوة وأفراد رفيعو المستوى من قيادة قوة الدفاع الإسرائيلية |
6 reuniones entre el Comandante de la Fuerza y mandos de alto nivel de la fuerza de defensa siria | UN | ستة اجتماعات بين قائد القوة وأفراد رفيعو المستوى من قيادة قوات الدفاع السورية. |
Participaron en la Conferencia más de 70 representantes de más de 30 países, incluidos varios ministros y otros representantes de alto nivel. | UN | وشارك في هذا المؤتمر أزيد من 70 مشاركا من عدد ينيف على 30 بلدا، ومن بينهم عدة وزراء وممثلون آخرون رفيعو المستوى. |
Entre los oradores figurarán representantes de alto nivel, incluidos ministros. | UN | وسيكون من بين المتحدثين ممثلون رفيعو المستوى من بينهم وزراء. |
La delegación de mi país celebra la práctica según la cual los funcionarios de alto nivel deben aportar una contribución consultiva a la labor de la Conferencia de Desarme. | UN | يرحب وفدي بالممارسة التي يفترض بموجبها أن يشارك مسؤولون رفيعو المستوى، مشاركة بناءة، في أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
La visita de representantes de alto nivel del Grupo de Amigos reforzó esa labor. | UN | وقد أدت الزيارة التي قام بها ممثلون رفيعو المستوى لفريق الأصدقاء إلى تعزيز تلك الجهود. |
Como los tres detenidos recientes son considerados acusados de alto nivel, sus juicios deberían tener lugar en el Tribunal. | UN | وبما أن المتهمين الثلاثة الذين اعتقلوا مؤخراً هم مسؤولون رفيعو المستوى، فإن محاكمتهم يجب أن تجري في المحكمة الدولية. |
Participaron representantes de alto nivel de organizaciones gubernamentales y no gubernamentales de América Latina. | UN | وكان من بين المشاركين ممثلون رفيعو المستوى للحكومات والمنظمات غير الحكومية في أمريكا اللاتينية. |
Varios funcionarios de alto nivel de países asociados también visitaron el país y se comprometieron a seguir prestando ayuda. | UN | كما قام مسؤولون عديدون رفيعو المستوى من بلدان شريكة بزيارة للبلد والتزموا بمواصلة تقديم المساعدة. |
Se invitó a otros oficiales de alto nivel del Banco Mundial y del Fondo a copresidir mesas redondas a nivel ministerial. | UN | ودعي مسؤولون رفيعو المستوى آخرون من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي لرئاسة اجتماعات المائدة المستديرة الوزارية. |
7. Los ministros y representantes de alto nivel apoyaron en general lo siguiente: | UN | 7 - وبصورة عامة، أيد الوزراء والممثلون رفيعو المستوى ما يلي: |
Actualmente, esta estructura está conformada de un personal de 5 personas, todos Oficiales superiores de una alta y reconocida experticia en el área de desminado. | UN | وتتألف الوحدة في الوقت الراهن من خمسة أشخاص، كلهم موظفون رفيعو الرُتب وذوو خبرة فنية مشهود عليها في مجال إزالة الألغام. |
Entre ellas se encuentran altos funcionarios de gobierno, algunos de los cuales declararon después que no están involucrados en el asunto. | UN | ومن هؤلاء الأشخاص مسؤولون حكوميون رفيعو المستوى، ذكر بعض منهم منذ ذلك الحين أنه لا صلة لهم بالمسألة. |