3. Acoge con beneplácito el ofrecimiento del Gobierno de Tayikistán de acoger en Dushanbé, en agosto de 2013, una conferencia internacional de alto nivel sobre la cooperación en la esfera del agua; | UN | 3 - ترحب بعرض حكومة طاجيكستان استضافة مؤتمر دولي رفيع المستوى بشأن التعاون في مجال المياه في آب/أغسطس 2013 في دوشانبي؛ |
49. La Reunión acogió con satisfacción la iniciativa del Reino de Marruecos de celebrar en Marrakech, del 16 al 19 de diciembre de 2003, una Conferencia de alto nivel sobre la cooperación Sur-Sur, que reforzará y fortalecerá la solidaridad entre los países en desarrollo, en especial entre los Estados miembros de la OCI. | UN | 49 - ورحب الاجتماع بمبادرة المملكة المغربية الرامية إلى عقد مؤتمر رفيع المستوى بشأن التعاون بين الجنوب والجنوب في مراكش في الفترة من 16 إلى 19 كانون الأول/ديسمبر 2003، لتعزيز التضامن بين البلدان النامية، بما في ذلك فيما بين الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامـي. |
Marruecos acogerá una conferencia de alto nivel sobre la cooperación Sur-Sur en Marrakech, del 16 al 19 de diciembre de 2003, con miras a determinar maneras de ampliar la cooperación entre los países en desarrollo. | UN | وأفاد بأن المغرب سيستضيف مؤتمرا رفيع المستوى بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مراكش من 16 إلى 19 كانون الأول/ديسمبر 2003 بغية استبانة سبل توسيع التعاون فيما بين البلدان النامية. |
Se han realizado progresos en las esferas de la biotecnología y la utilización de la energía en zonas rurales con fines productivos, y la cooperación triangular se ha impulsado con feliz resultado después de celebrarse en Marrakech en 2003 la Conferencia de alto nivel sobre la cooperación Sur-Sur. | UN | وأردف قائلا لقد تم إحراز تقدّم في مجالي التكنولوجيا الأحيائية واستخدام الطاقة الريفية في الإنتاج، كما تم الترويج للتعاون الثلاثي بنجاح بعد عقد المؤتمر رفيع المستوى بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي عقد في مراكش عام 2003. |
Además, se celebró en Colombia una reunión de alto nivel sobre cooperación Sur-Sur y desarrollo de la capacidad en marzo de 2010. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عُقد بكولومبيا في آذار/مارس 2010 حدث رفيع المستوى بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتنمية القدرات. |
La Conferencia de alto nivel sobre cooperación Económica entre Países en Desarrollo (CEPD) celebrada en Caracas en 1981, instó a que los países en desarrollo negociaran un Sistema mundial de preferencias comerciales (SMPC) a fin de promover iniciativas conjuntas en materia de comercialización y transferencia de tecnología. | UN | وقد عقد في كراكاس عام 1981 مؤتمر رفيع المستوى بشأن التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية حث على إجراء مفاوضات بشأن نظام عالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية تشجيعا لمبادرات مشتركة في مجالي التسويق ونقل التكنولوجيا. |
3. Acoge con beneplácito el ofrecimiento del Gobierno de Tayikistán de acoger en Dushanbé, en agosto de 2013, una conferencia internacional de alto nivel sobre la cooperación en la esfera del agua; | UN | 3 - ترحب بعرض حكومة طاجيكستان بأن تستضيف، في آب/أغسطس 2013، في دوشانبه، مؤتمرا دوليا رفيع المستوى بشأن التعاون في مجال المياه؛ |
14. Decide celebrar en 2007 un diálogo de alto nivel sobre la cooperación entre religiones y culturas con miras a promover la tolerancia, la comprensión y el respeto universal en cuestiones de libertad de religión o de creencias y de diversidad cultural, en coordinación con otras iniciativas similares en esta esfera; | UN | 14 - تقرر أن تعقد في عام 2007 حوارا رفيع المستوى بشأن التعاون بين الأديان والثقافات للتشجيع على التسامح والتفاهم والاحترام العالمي للمسائل المتصلة بحرية الدين أو المعتقد والتنوع الثقافي، وذلك بالتنسيق مع المبادرات المماثلة الأخرى في هذا المجال؛ |
En colaboración con los Gobiernos de Barbados e Islandia, el Departamento organizó una mesa redonda de alto nivel sobre la cooperación internacional para el desarrollo sostenible en los pequeños Estados insulares en desarrollo del Caribe, celebrada en Bridgetown en marzo de 2008. | UN | ونظمت الإدارة بالتعاون مع حكومتي أيسلندا وبربادوس، اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى بشأن التعاون الدولي من أجل التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي، في بريدجتاون في آذار/مارس 2008. |
En marzo de 2008, el Gobierno de Islandia patrocinó en Barbados una mesa redonda y un foro de negocios e inversión de alto nivel sobre la cooperación internacional en pro del desarrollo sostenible en los pequeños Estados insulares en desarrollo del Caribe y Barbados. | UN | 84 - ورعت حكومة أيسلندا اجتماع مائدة مستديرة ومنتدى للأعمال التجارية والاستثمار رفيع المستوى بشأن التعاون الدولي من أجل التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي، وذلك في بربادوس، في آذار/مارس 2008. |
21. Acogemos con satisfacción la resolución 62/209 de la Asamblea General relativa a la celebración de una conferencia de alto nivel sobre la cooperación Sur-Sur con ocasión del 30º aniversario de la aprobación del Plan de Acción de Buenos Aires, y en este sentido, acogemos con beneplácito la generosa oferta del Gobierno de la Argentina de ser el país anfitrión en el primer semestre de 2009. | UN | 21- ونرحب بقرار الجمعية العامة 62/209 المتعلق بعقد مؤتمر رفيع المستوى بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب، احتفالاً بالذكرى الثلاثين لاعتماد خطة عمل بوينس آيرس، ونرحب في هذا الصدد بالعرض السخي الذي قدمته حكومة الأرجنتين لاستضافة هذا الحدث في النصف الأول من عام 2009. |
21. Acogemos con satisfacción la resolución 62/209 de la Asamblea General relativa a la celebración de una conferencia de alto nivel sobre la cooperación Sur-Sur con ocasión del 30º aniversario de la aprobación del Plan de Acción de Buenos Aires en 1978, y en este sentido, acogemos con beneplácito el generoso ofrecimiento del Gobierno de la Argentina de ser el país anfitrión en el primer semestre de 2009. | UN | 21- ونرحب بقرار الجمعية العامة 62/209 المتعلق بعقد مؤتمر رفيع المستوى بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب، احتفالاً بالذكرى الثلاثين لاعتماد خطة عمل بوينس آيرس، كما نرحب في هذا الصدد بالعرض السخي الذي قدمته حكومة الأرجنتين لاستضافة هذا المؤتمر في النصف الأول من عام 2009. |
Tengo el honor de informarle de que, atendiendo a la resolución 67/204 de la Asamblea General, titulada " Observancia del Año Internacional de la Cooperación en la Esfera del Agua (2013) " , los días 20 y 21 de agosto de 2013 se celebró en Dushanbé la Conferencia Internacional de alto nivel sobre la cooperación en la Esfera del Agua. | UN | أتشرف بإبلاغكم بأنه عملا بقرار الجمعية العامة 67/204، المعنون " تنفيذ أنشطة السنة الدولية للتعاون في مجال المياه، 2013 " ، فقد عقد بنجاح مؤتمر دولي رفيع المستوى بشأن التعاون في مجال المياه، يومي 20 و 21 آب/أغسطس 2013 في دوشانبي. |
Fue esta una reunión de seguimiento de la tercera reunión de alto nivel sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales, convocada por el Secretario General los días 28 y 29 de julio de 1998 sobre el tema titulado “Cooperación para la prevención de conflictos”. | UN | وكان الاجتماع بمثابة متابعة للاجتماع الثالث رفيع المستوى بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية الذي عقده اﻷمين العام يومي ٢٨ و٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٨ بشأن موضوع " التعاون من أجل منع نشوب المنازعات " . |
El Grupo de los 77 y China convocó una Conferencia de alto nivel sobre la cooperación Sur-Sur (diciembre de 2003), una Reunión Ministerial Especial para conmemorar el cuadragésimo aniversario del Grupo (junio de 2004) y un Foro de Alto Nivel sobre comercio e inversión (diciembre de 2004). | UN | وعقدت مجموعة ال77 والصين مؤتمرا رفيع المستوى بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب (كانون الأول/ديسمبر 2003) واجتماعا وزاريا خاصا للاحتفال بالذكرى السنوية الأربعين للمجموعة (حزيران/يونيه 2004) ومنتدى رفيع المستوى للتجارة والاستثمار (كانون الأول/ديسمبر 2004). |
" Decide celebrar en 2007 un diálogo de alto nivel sobre la cooperación entre religiones y culturas con miras a la promoción de la tolerancia, la comprensión y el respeto universal en cuestiones de libertad de religión o de creencias y diversidad cultural, en coordinación con otras iniciativas similares en esta esfera; " | UN | " تقرر أن تعقد في عام 2007 حوارا رفيع المستوى بشأن التعاون بين الأديان والثقافات للتشجيع على التسامح والتفاهم والاحترام العالمي لمسائل حرية الدين أو المعتقد والتنوع الثقافي، وذلك بالتنسيق مع المبادرات المماثلة الأخرى في هذا المجال " . |
Sr. Belinga-Eboutou (Camerún) (habla en francés): En su resolución 61/221 de 20 de diciembre de 2006, la Asamblea General decidió celebrar en 2007 un diálogo de alto nivel sobre la cooperación entre las religiones y las culturas. | UN | السيد بيلنغا - أوبوتو (الكاميرون) (تكلم بالفرنسية): إن الجمعية العامة، من خلال القرار 61/221 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006، قد قررت أن تعقد في عام 2007 حوارا رفيع المستوى بشأن التعاون بين الأديان والثقافات. |
9. El Sr. Aslov (Tayikistán), al presentar el proyecto de resolución, dice que celebra el ofrecimiento del Gobierno de Tayikistán de acoger, en septiembre de 2013, una conferencia internacional de alto nivel sobre la cooperación en la esfera del agua e invita al Presidente de la Asamblea General a que convoque un diálogo interactivo de alto nivel en Nueva York el 22 de marzo de 2013, Día Mundial del Agua. | UN | 9 - السيد أسلوف (طاجيكستان): أشار، أثناء عرضه مشروع القرار، إلى عرض حكومة طاجيكستان بأن تستضيف، في أيلول/سبتمبر 2013، مؤتمرا دوليا رفيع المستوى بشأن التعاون في مجال المياه، ودعا رئيس الجمعية العامة إلى أن يعقد حوارا تفاعليا رفيع المستوى، في نيويورك، في 22 آذار/مارس 2013، اليوم العالمي للمياه. |
Del 10 al 12 de mayo se celebró en Bishkek una conferencia de alto nivel sobre cooperación económica regional, con apoyo del PNUD, a la que asistieron funcionarios gubernamentales y dirigentes empresariales de la región. | UN | 60 - وفي الفترة من 10 إلى 12 أيار/مايو، عقد في بشكيك مؤتمر رفيع المستوى بشأن التعاون الاقتصادي الإقليمي، بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبمشاركة موظفين حكوميين وقادة الأعمال التجارية من المنطقة. |
26. El PNUMA, conjuntamente con la Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur del PNUD, la Comisión Económica de las Naciones Unidas para África y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional, organizó una reunión mundial de alto nivel sobre cooperación Sur-Sur en materia de desarrollo del petróleo y el gas, en Doha, en septiembre de 2007. | UN | 26 - نظّم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالاقتران مع الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا، ووكالة التنمية الدولية الكندية، اجتماعاً عالمياً رفيع المستوى بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب في الدوحة في شهر أيلول/سبتمبر 2007. |