Decidí acompañar a mi buen amigo rocanrolero Chad a su fiesta de esta noche. | Open Subtitles | أنا.. . أنا فقط قرّرتُ مُرَافَقَة رفيقي الجيد الروك و الرول تشاد |
Este pudo haber sido el dinero que hayas ganado más fácilmente, amigo. | Open Subtitles | هذه ربما كانت أسهل نقود .سبق وأن كسبتها يا رفيقي |
amigo. En el minuto que abriste ese e-mail, supieron que lo tienes. | Open Subtitles | لقد عرفوا أنك استقبلته في لحظة فتحك له يا رفيقي |
Ni siquiera era sospechoso, mientras que mi colega afroamericano aquí... ya fue juzgado y condenado... en los fríos corazones de los demandantes. | Open Subtitles | أنا لم أكن حتى مشتبه به عندما كان رفيقي الأسود هنا حكم عليه واتهم مسبقاً في قلوب المتهمين الباردة |
Un día, me hice con la página de deportes de un periódico para que mi compañero de celda me leyera, pero era sección de negocios. | TED | ذات يوم اندفعت لأحصل على صفحة الرياضة من الجريدة ليقرأها لي رفيقي في الزنزانة، ولكني بالخطأ أخذت صفحة الأعمال |
No hay tal cosa, amigo. Es un billete sólo de ida. | Open Subtitles | لا يوجد شيء من هذا يا رفيقي هنالك تذكرة ذهاب واحدة |
Yo soy Bill, y éste es mi amigo Herman. | Open Subtitles | نظرة، آه، أنا القانون. هذا هو رفيقي وصديقي هيرمان. |
Tenga amigo. Gásteselo y pase un buen rato. | Open Subtitles | ها انت ذا, يا رفيقي اخذ هذا و استمتع بوقتك |
Mi querido amigo, esa actuación mediocre no fue más que un acto de vodevil. | Open Subtitles | يا رفيقي العزيز هذا تمثيل نصف متقن هنا لم يكن أكثر من تمثيلاً مسرحياً هزلياً |
No tan rápido, amigo. Me debes dinero. | Open Subtitles | ليس بهذه السرعة يا رفيقي أنت مدين لي ببعض المال |
Escabullance, Chris. De eso se trata todo, amigo. | Open Subtitles | جهز نفسك يا نك هذا كل ما في الامر يا رفيقي |
Dame una mano, amigo. Va a ser una chorretera. | Open Subtitles | ساعدني يا رفيقي ستكون قطعة واحدة هذه المرة |
Escucha, amigo. No estas tan frio como tu cuerpo te hace creer. | Open Subtitles | اسمع يا رفيقي , جسمك ليس بالبرودة التي يوحي لك بها |
- Estoy listo cuando tú lo estés, linda. - Enfréntalo, amigo. | Open Subtitles | ـ انا جاهز حالما تستعدين, عزيزتي ـ كفى ذلك يا رفيقي |
Y este es mi viejo amigo, el Sr. Saxena. | Open Subtitles | أنه أفضل أصدقائي رفيقي المقرب السّيد سكسينا |
Porque tengo amigos. Claro que sí, colega. | Open Subtitles | لأنه أصبح لديّ أصدقاء. هذا صحيح يا رفيقي. |
Oiga, colega, ¿por qué es tan caro el Gran Puro? | Open Subtitles | أخبرني يا رفيقي, لماذا هذا السيجار الكبير غالي جداً ؟ |
". Y, en realidad, no era yo quien hacía ese tipo de preguntas, sino mi compañero de apartamento. | TED | وفي الواقع لم أكن من طرح هذه النوعية من الأسئلة في المقام الأول، ولكن رفيقي في السكن. |
Conduzca despacio y déjelo con cuidado, compañero. | Open Subtitles | قم بإيصاله للمنزل ببطء وانزله من العربه بهدوء يا رفيقي |
Consíguete una camisa de ajos, amiguito o será tu propio funeral. | Open Subtitles | من الأفضل لك الحصول على فانيلة ثومِ، رفيقي أَو تهيئ لجنازتُكَ |
Cuando abrieron fuego, perforaron nuestros escudos como si estuviesen disparando contra ganado bovino con proyectiles de plomo; al escudo de un camarada le abrieron un orificio del tamaño de una moneda de cinco centavos. | UN | وعندما كانوا يطلقون النار علينا، كانت دروعنا تُخترق كما لو كانوا يطلقون رصاصا على طرائد. وأدت طلقة نارية إلى حدوث ثقب في درع رفيقي بحجم قطعة الخمسة كوبِكات النقدية. |
Lo único que falta es que el cantinero sea mi novio de la secundaria. | Open Subtitles | يبقى أن تخبريني أن رفيقي بحفل التخرج يعمل بالحانة |
Bueno, mi cita con el capitán del equipo de fútbol Santa Maria. | Open Subtitles | هيرشيز القديم حسنا رفيقي هو قائد فريق كرة قدم ماري |
Bueno, le llamaré entonces,¿vale? Vale, tío. Gracias. | Open Subtitles | سأتصل عليه أنا إذاً حسناً يا رفيقي ، وداعاً |
Ariane se negó a ser mi hermano de armas el enemigo elevó su bandera de Cola y un fresco viento del Oeste voló el dinero Oriental de mi madre por mis oídos. | Open Subtitles | أنكر أريان أن يكون رفيقي في السلاح لقد رفع العدو راية الكولا وحملت رياح غربية اموال أمي الشرقية حول أذني |
"Salgo con un chico de la secundaria y debo decir que se muere de risa cada vez que hablamos de ti". | Open Subtitles | إن رفيقي الذي أراه هو في المدرسة الثانوية ويمكن القول أننا قد تحدثنا عنك باستهزاء ونحن نضحك |
De hecho, compré 2 pares de estos pantalones, lo que mi socio Mike llama mis "pantalones de gerente". | TED | في الواقع أنا اشترى زوجا من هذه السراويل ذلك ما يدعوه رفيقي مايك سراويلي الإدارية |
Fuimos compañeros de cuarto, y ahora es un financista en Washington con negocios muy complicados para mí. | Open Subtitles | هو وأنا كانا رفيقي الكلية. والآن، فهو ممول كبير من الوقت من العاصمة العمل على بعض صفقة كبيرة وهذا هو الطريق فوق رأسي. |
Estaría mintiendo si dijera... que ella no había sido mi compañera constante. | Open Subtitles | سأكذب عليك لو قُلت أن الوحدة لم تكن رفيقي الدائم |
Conde, permítame presentarle a mi acompañante, el Señor Thomas Seymour hermano de la reina de Inglaterra. | Open Subtitles | ايها الكونت ، اسمح لي أن اقدم لك رفيقي السيد توماس سيمور ، شقيق ملكة انجلترا |