Lo importé a After Effects y borré digitalmente a Smith... lo cual, si alguna vez has hecho rotoscopia antes, sabrás que es una pesadilla. | Open Subtitles | وقمت بالتعديل عليه، لذا بعد التأثيرات وإزالة سميث رقمياً والذي، إذا قمتِ من قبل بتركيب الصور ستعرفين أن هذا كابوس |
En segundo, demuestra la ventaja de la información distribuida digitalmente en comparación con la versión impresa. | UN | ثانياً، تثبت هذه الخطوة ميزة المعلومات الموزعة رقمياً مقارنة بالنسخة الورقية. |
Y también, es muy difícil saber la diferencia entre lo que es auténtico y lo que es manipulado digitalmente. | TED | و أيضاً من الصعب التمييز بين ما هو أصلي و ما هو متلاعب به رقمياً. |
Pero independientemente de donde te encuentres es difícil negar que vivimos en un mundo que se vuelve más digital a cada segundo. | TED | لكن بغض النظر عن موقفنا تجاهه، من الصعب إنكار أننا نعيش في عالم يصبح رقمياً أكثر وأكثر كل ثانية. |
:: Servicios de apoyo técnico y mantenimiento para 20 sistemas de terminales de apertura muy pequeña (VSAT), 34 centralitas telefónicas, 78 enlaces de microondas y 60 sistemas de radio digital de banda estrecha | UN | :: دعم وصيانة 20 من النُظم ذات الفتحات الطرفية الصغيرة جداً، و 34 مقسماً هاتفياً، و 78 وصلة تعمل بالموجات الدقيقة، و 60 نظاماً لاسلكياً رقمياً ضيق النطاق |
La Biblioteca también está preparando un repositorio digital para conservar los conocimientos de las Naciones Unidas y permitir su consulta en formatos digitales. | UN | وتُعِدُّ المكتبة أيضاً مستودعاً رقمياً للبيانات من أجل حفظ معارف الأمم المتحدة وإتاحتها بأشكالها الرقمية. |
Los historiales de los reconocimientos médicos de los observadores militares y los agentes de policía civil se procesan electrónicamente y se guardan en archivos digitales | UN | تجهَّز السجلات الطبية للمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية التابعين لعمليات حفظ السلام إلكترونياً وتخزَّن رقمياً |
Suponiendo que entendiéramos el cerebro tan bien como para saber qué escanear y que desarrolláramos la tecnología para escanear con seguridad a esa resolución, el siguiente desafío sería recrear esa información digitalmente. | TED | وعلى فرضية أننا نفهم العقل جيداً بشكل كافٍ لمعرفة ما يجب مسحه وتطوير التقنية لمسح الدماغ بشكل آمن وبتلك الدقة، فإن التحدي التالي سيكون إعادة المعلومات رقمياً. |
El hecho es que obtuve los planos de una fuente y estaban encriptados digitalmente. | Open Subtitles | في الحقيقة، لقد حصلت على هذه المخططات من مصدر وقد كانت مشفرة رقمياً |
Con la difusión al público de ésta foto mejorada digitalmente confiamos en que el sospechoso pronto será detenido. | Open Subtitles | وبنشر هذه الصورة المعدلة رقمياً للعامة إننا واثقون من أن المشتبه سيُقبض عليه قريباً |
De todos modos, él ha retocado la imagen digitalmente. | Open Subtitles | كانت كافية لرؤية ما حدث وقد أعاد ضبطهم رقمياً |
Es increíble que la gente siga viniendo a las tiendas de comics en vez de descargarlos digitalmente. | Open Subtitles | إنه لمن المذهل كيف أن الناس يواظبون على الحضور إلى متاجر القصص المصورة بدلاً من تحميل هذه القصص رقمياً |
La máquina registra digitalmente tu patrón de respiración y lo guarda en el disco duro. | Open Subtitles | الآله تسجل رقمياً نمط تنفسك. و تسجلها على القرص الصلب. |
Están archivando digitalmente su existencia. | Open Subtitles | وهم يقومون بأرشفة وجودهم في الحياة رقمياً. |
La mayoría de los documentos hoy en día se conciben de manera digital o se escanean. | UN | فمعظم الوثائق تنشأ الآن رقمياً أو هي منسوخة نسخاً رقمياً. |
Necesitamos una economía digital donde nuestros datos y nuestra atención no estén a la venta para el autoritario o demagogo que pague más. | TED | نحن نحتاج اقتصاداً رقمياً حيث بياناتنا وانتباهنا ليست للبيع من أجل أكثر من يدفع من الاستبداديين أو الدهماويين. |
Quiero que la limpies y le pongas una firma digital para que podamos establecer una cadena de evidencia. | Open Subtitles | اريدك أن تنظفيه وتضعي توقيعاً رقمياً حتى يمكن أن يكون لدينا سلسلة من الأدلة |
Intenté hacer un positivo digital, pero no tuve éxito. | Open Subtitles | حاولت ان أجري فحصاً رقمياً و لكنه لم يعمل لماذا؟ |
Quiero que la limpies y apliques un barrido digital para que establezcamos la cadena de pruebas. | Open Subtitles | أريدكِ أن تنظفيه وتضعي عليه توقيعاً رقمياً حتى يمكننا إعداد سلسلة من الأدلة |
Una de las computadoras del consulado no está protegida correctamente así que estoy recibiendo una sombra digital de sus mensajes antes que los encripten. | Open Subtitles | أعتقد أن لدىّ طريقة لحل ذلك أحد الحاسبات فى القنصلية غير محصن بشكل صحيح ...لذا أنا ألتقط ظلاً رقمياً لرسائلهم |
Ello conlleva el recurso al Internet y otras redes informáticas y a sistemas digitales de depósito monetario. | UN | ويشمل ذلك عادة استخدام شبكات الحاسوب والإنترنت ونظم القيم المخزنة رقمياً. |