En el párrafo 46 sustitúyase la signatura del documento E/CN.4/1996/91 por E/CN.4/1996/106. | UN | في الفقرة ٦٤، يُستعاض عن رمز الوثيقة E/CN.4/1996/91 بالرمز E/CN.4/1996/106. |
signatura del documento Tema del programa Título o descripción | UN | رمز الوثيقة بند جدول اﻷعمال العنوان أو الوصف |
La signatura del documento mencionado es CCW/AP.II/CONF.3/CRP.1. | UN | وإن رمز الوثيقة المذكورة هو CCW/AP.II/CONF.3/CRP.1. |
La signatura del documento mencionado es CCW/AP.II/CONF.3/CRP.1. | UN | وإن رمز الوثيقة المذكورة هو CCW/AP.II/CONF.3/CRP.1. |
signatura del documento o sitio web | UN | رمز الوثيقة أو الموقع الشبكي الذي ترد فيه |
signatura del documento Título o descripción | UN | رمز الوثيقة العنوان أو البيان |
La columna de la izquierda indica el tema a que se hace referencia en el informe oral y la columna de la derecha indica la signatura del documento en el cual figura el acta resumida de la reunión correspondiente. | UN | يشيرالعمود اﻷيمن إلى البند الذي يتناوله التقرير الشفوي، والعمود اﻷيسر إلى رمز الوثيقة التي بوب تحتها المحضر الموجز المقابل. |
La Comisión estima que, toda vez que la Secretaría haya informado a la Asamblea General sobre la aplicación de las recomendaciones de la Comisión u otros órganos en informes separados, bastará con hacer referencia a la signatura del documento correspondiente, con una breve indicación de la situación en que se encuentra. | UN | وترى أنه في حالة قيام اﻷمانة العامة بتقديم تقارير منفصلة إلى الجمعية العامة عن تنفيذ توصيات اللجنة أو غيرها من الهيئات يُكتفى بتقديم رمز الوثيقة المرجعية مع إعطاء بيان موجز للحالة. |
signatura del documento Título o descripción | UN | رمز الوثيقة العنوان أو الوصف |
signatura del documento Título o descripción | UN | رمز الوثيقة العنوان أو الوصف |
Por cuanto el Director Ejecutivo, en atención a lo dispuesto en el párrafo 5 de la decisión 99/12 de la Junta Ejecutiva, presentó un informe [signatura del documento] a la Junta; | UN | وحيث أن المدير التنفيذي، استجابة للفقرة ٥ من مقرر المجلس التنفيذي ٩٩/١٢، قدم تقريرا ]رمز الوثيقة[ إلى المجلس؛ |
51. El PRESIDENTE dice que conviene completar la signatura del documento mencionado en el párrafo como sigue: CCW/AP.II/CONF.3/WP.1. | UN | 51- الرئيس قال إنه يجدر استكمال رمز الوثيقة الوارد ذكرها في هذه الفقرة على النحو التالي: CCW/AP.II/CONF.3/WP.1. |
51. El PRESIDENTE dice que conviene completar la signatura del documento mencionado en el párrafo como sigue: CCW/AP.II/CONF.3/WP.1. | UN | 51- الرئيس قال إنه يجدر استكمال رمز الوثيقة الوارد ذكرها في هذه الفقرة على النحو التالي: CCW/AP.II/CONF.3/WP.1. |
En el encabezamiento, la fecha indicada en la parte superior derecha, bajo la signatura del documento A/CONF.203/PM.1, debe decir 11 de febrero de 2004 | UN | ينبغي أن يكون التاريخ الوارد في الترويسة التي تتضمن رمز الوثيقة كما يلي: 11 February 2004. ـ |
signatura del documento | UN | رمز الوثيقة الصفحة |
En primer lugar, señala un error en la signatura del documento que figura en las páginas 2 a 11 de la versión inglesa: debe decir " A/C.2/50/L.65/Rev.1 " en lugar de " A/C.2/50/L.64/Rev.1 " . | UN | وأشار أولا الى خطأ في رمز الوثيقة الوارد في أعلى الصفحات من ٢ الى ١١ من النص الانكليزي: ينبغي الاستعاضة عن الرمز A/C.2/50/L.65/Rev.1 بالرمز A/C.2/50/L.65/Rev.1. |
b) Suprimir la signatura del documento E/CN.4/Sub.2/1997/23 en el último renglón. | UN | )ب( تحذف في السطر الرابع اﻹشارة إلى رمز الوثيقة E/CN.4/Sub.2/1997/23. |
Por cuanto en el informe [signatura del documento] se formula [la " propuesta detallada " ...]; | UN | وحيث أن ذلك التقرير ]رمز الوثيقة[ يبين ] " تفاصيل المقترح " ...[؛ |
Título y signatura del documento | UN | رمز الوثيقة وعنوانها |
signatura Título o descripción | UN | رمز الوثيقة عنوانها أو بيانها |
número del documento Tema | UN | رمز الوثيقة الموضـوع |
Se publicó también con la signatura HSP/GC/23/INF/1 una lista de esos documentos organizada según su signatura. | UN | وتم إصدار قائمة بتلك الوثائق مُرتبة بحسب رمز الوثيقة في الوثيقة HSP/GC/23/INF/1. |
signatura Tema del programa Título o descripción | UN | رمز الوثيقة بند جدول اﻷعمال العنوان أو الوصف |