11. También en su 1421ª sesión (véase A/AC.109/PV.1421), el Comité Especial decidió sin objeciones continuar el examen del tema en su siguiente período de sesiones, con sujeción a las directrices que la Asamblea General pudiera dar en su cuadragésimo octavo período de sesiones. | UN | ١١ - وفي الجلسة ١٤٢١ أيضا )انظر (A/AC.109/PV.1421، قررت اللجنة الخاصة، دون اعتراض، أن تواصل نظرها في هذا البند في دورتها القادمة، رهنا بأي توجيهات قد تعطيها الجمعية العامة في ذلك الصدد في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
En su 1487ª sesión, celebrada el 29 de junio de 1998, el Comité Especial decidió proseguir el examen de la cuestión en su próximo período de sesiones, con sujeción a las directrices que pudiera impartir al respecto la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones y transmitir la documentación pertinente a la Asamblea, a fin de facilitar el examen de la cuestión por la Cuarta Comisión. | UN | ٥٠ - وقررت اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٨٧ المعقودة في ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨ متابعة نظرها في المسألة خلال دورتها المقبلة، رهنا بأي توجيهات قد تقدمها الجمعية العامة بهذا الصدد خلال دورتها الثالثة والخمسين، وإحالة الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية العامة من أجل تيسير نظر اللجنة الرابعة في المسألة. |
En la misma sesión, el Comité Especial decidió proseguir el examen de la cuestión en su siguiente período de sesiones, con sujeción a las directrices que pudiera impartir al respecto la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones, y transmitir la documentación pertinente a la Asamblea, a fin de facilitar el examen de la cuestión por la Cuarta Comisión15. | UN | 50 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخاصة، مواصلة نظرها في المسألة في دورتها القادمة، رهنا بأي توجيهات قد تقدمها الجمعية العامة في هذا الصدد خلال دورتها الرابعة والخمسين بالإضافة إلى إحالة الوثائق ذات الصلة على الجمعية العامة تيسيرا نظر اللجنة الرابعة في المسألة(15). |
23. a reserva de cualesquiera directrices que la Asamblea General quiera brindar en su cuadragésimo noveno período de sesiones y de conformidad con todas las decisiones que pueda adoptar el Consejo, el Presidente del Consejo continuará manteniendo estrecho contacto con el Presidente del Comité Especial sobre la Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. | UN | ٢٣ - رهنا بأي توجيهات قد تقدمها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين وطبقا للقرارات التي قد يتخذها المجلس، سيواصل رئيس المجلس المحافظة على الاتصال الوثيق برئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ اعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة. |
Al adoptar esa decisión, el Comité Especial recordó que, en el informe presentado a la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones, había señalado que, en función de las directrices que la Asamblea pudiera formular a ese respecto, el Comité Especial continuaría examinando la lista de territorios a los que se aplicaba la Declaración como parte de su programa de trabajo para 2008. | UN | ولدى اتخاذ هذا القرار، أشارت اللجنة الخاصة إلى أنها ذكرت في تقريرها المقدّم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين() أنها ستواصل، كجزء من برنامج عملها لعام 2008، استعراض قائمة الأقاليم التي ينطبق عليها الإعلان، رهنا بأي توجيهات قد تود الجمعية إصدارها في هذا الصدد. |
9. Decide, con sujeción a las instrucciones que reciba de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones, proseguir el examen del tema en su próximo período de sesiones. | UN | ٩ - تقرر، رهنا بأي توجيهات قد تعطيها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، أن تواصل النظر في هذا البند في دورتها القادمة. |
En la misma sesión, el Comité Especial decidió proseguir el examen de la cuestión en su siguiente período de sesiones, con sujeción a las directrices que pudiera impartir al respecto la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones, y transmitir la documentación pertinente a la Asamblea, a fin de facilitar el examen de la cuestión por la Cuarta Comisión22. | UN | 50 - في الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخاصة مواصلة نظرها في المسألة في دورتها القادمة، رهنا بأي توجيهات قد تقدمها الجمعية العامة في هذا الصدد خلال دورتها الخامسة والخمسين، وإحالة الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية تيسيرا لنظر اللجنة الرابعة في المسألة(22). |
Al adoptar esa decisión, el Comité Especial recordó que, en su informe a la Asamblea General presentado en su quincuagésimo séptimo período de sesiones6, había señalado que, con sujeción a las directrices que la Asamblea pudiera formular a ese respecto, el Comité Especial continuaría examinando la lista de territorios a los que se aplicaba la Declaración como parte de su programa de trabajo para 2003. | UN | ولدى اتخاذ هذا القرار، أشارت اللجنة الخاصة إلى أنها ذكرت في تقريرها المقدّم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين(6) أنها ستواصل، كجزء من برنامج عملها لعام 2003، استعراض قائمة الأقاليم التي ينطبق عليها الإعلان، رهنا بأي توجيهات قد تود الجمعية إصدارها في هذا الصدد. |
En su décima sesión, celebrada el 23 de junio de 2003, el Comité Especial decidió seguir examinando en su período de sesiones siguiente la cuestión de la lista de territorios a los que se aplicaba la Declaración, con sujeción a las directrices que la Asamblea pudiera formular a ese respecto en su quincuagésimo octavo período de sesiones (véase A/AC.109/2003/L.14, párr. 10). | UN | 27 - وفي الجلسة العاشرة المعقودة في 23 حزيران/يونيه 2003، قررت اللجنة الخاصة أن تواصل، في دورتها التالية، النظر في مسألة قائمة الأقاليم التي ينطبق عليها الإعلان، رهنا بأي توجيهات قد تصدرها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين (انظر A/AC.109/2003/L.14، الفقرة 10). |
Al adoptar esa decisión, el Comité Especial recordó que, en su informe a la Asamblea General presentado en su quincuagésimo séptimo período de sesiones, había señalado que, con sujeción a las directrices que la Asamblea pudiera formular a ese respecto, el Comité Especial continuaría examinando la lista de territorios a los que se aplicaba la Declaración como parte de su programa de trabajo para 2003. | UN | ولدى اتخاذ هذا القرار، أشارت اللجنة الخاصة إلى أنها ذكرت في تقريرها المقدّم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين() أنها ستواصل، كجزء من برنامج عملها لعام 2003، استعراض قائمة الأقاليم التي ينطبق عليها الإعلان، رهنا بأي توجيهات قد تود الجمعية إصدارها في هذا الصدد. |
En su décima sesión, celebrada el 23 de junio de 2003, el Comité Especial decidió seguir examinando en su período de sesiones siguiente la cuestión de la lista de territorios a los que se aplicaba la Declaración, con sujeción a las directrices que la Asamblea pudiera formular a ese respecto en su quincuagésimo octavo período de sesiones (véase A/AC.109/2003/L.14, párr. 10). | UN | 27 - وفي الجلسة العاشرة المعقودة في 23 حزيران/يونيه 2003، قررت اللجنة الخاصة أن تواصل، في دورتها التالية، النظر في مسألة قائمة الأقاليم التي ينطبق عليها الإعلان، رهنا بأي توجيهات قد تصدرها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين (انظر A/AC.109/2003/L.14، الفقرة 10). |
Al adoptar esa decisión, el Comité Especial recordó que, en el informe presentado a la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones5, había señalado que, con sujeción a las directrices que la Asamblea pudiera formular a ese respecto, el Comité Especial continuaría examinando la lista de territorios a los que se aplicaba la Declaración como parte de su programa de trabajo para 2004. | UN | ولدى اتخاذ هذا القرار، أشارت اللجنة الخاصة إلى أنها ذكرت في تقريرها المقدّم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين() أنها ستواصل، كجزء من برنامج عملها لعام 2004، استعراض قائمة الأقاليم التي ينطبق عليها الإعلان، رهنا بأي توجيهات قد تود الجمعية إصدارها في هذا الصدد. |
En su 11ª sesión, celebrada el 22 de junio de 2004, el Comité Especial decidió seguir examinando en su período de sesiones siguiente la cuestión de la lista de territorios a los que se aplicaba la Declaración, con sujeción a las directrices que la Asamblea pudiera formular a ese respecto en su quincuagésimo noveno período de sesiones (véase el documento A/AC.109/2004/L.14, párr. 11). | UN | 30 - وفي الجلسة الحادية عشرة المعقودة في 22 حزيران/يونيه 2004، قررت اللجنة الخاصة أن تواصل، في دورتها التالية، النظر في مسألة قائمة الأقاليم التي ينطبق عليها الإعلان، رهنا بأي توجيهات قد تصدرها الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين (انظر A/AC.109/2004/L.14، الفقرة 11). |
Al adoptar esa decisión, el Comité Especial recordó que, en el informe presentado a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones5, había señalado que, con sujeción a las directrices que la Asamblea pudiera formular a ese respecto, el Comité Especial continuaría examinando la lista de territorios a los que se aplicaba la Declaración como parte de su programa de trabajo para 2005. | UN | ولدى اتخاذ هذا القرار، أشارت اللجنة الخاصة إلى أنها ذكرت في تقريرها المقدّم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين(5) أنها ستواصل، كجزء من برنامج عملها لعام 2005، استعراض قائمة الأقاليم التي ينطبق عليها الإعلان، رهنا بأي توجيهات قد تود الجمعية إصدارها في هذا الصدد. |
En su décima sesión, celebrada el 25 de junio de 2005, el Comité Especial decidió seguir examinando en su período de sesiones siguiente la cuestión de la lista de territorios a los que se aplicaba la Declaración, con sujeción a las directrices que la Asamblea pudiera formular a ese respecto en su sexagésimo período de sesiones (véase el documento A/AC.109/2005/L.14, párr. 11). | UN | 27 - وفي الجلسة العاشرة المعقودة في 22 حزيران/يونيه 2005، قررت اللجنة الخاصة أن تواصل، في دورتها التالية، النظر في مسألة قائمة الأقاليم التي ينطبق عليها الإعلان، رهنا بأي توجيهات قد تصدرها الجمعية العامة في دورتها الستين (انظر A/AC.109/2005/L.14، الفقرة 11). |
Al adoptar esa decisión, el Comité Especial recordó que, en el informe presentado a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones, había señalado que, con sujeción a las directrices que la Asamblea pudiera formular a ese respecto, el Comité Especial continuaría examinando la lista de territorios a los que se aplicaba la Declaración como parte de su programa de trabajo para 2006. | UN | ولدى اتخاذ هذا القرار، أشارت اللجنة الخاصة إلى أنها ذكرت في تقريرها المقدّم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين() أنها ستواصل، كجزء من برنامج عملها لعام 2006، استعراض قائمة الأقاليم التي ينطبق عليها الإعلان، رهنا بأي توجيهات قد تود الجمعية إصدارها في هذا الصدد. |
42. a reserva de cualesquiera directrices que la Asamblea General quiera brindar en su quincuagésimo período de sesiones y de conformidad con todas las decisiones que pueda adoptar el Consejo, el Presidente del Consejo continuará manteniendo estrecho contacto con el Presidente del Comité Especial sobre la Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. | UN | ٤٢ - رهنا بأي توجيهات قد تقدمها الجمعية العامة في دورتها الخمسين وطبقا للقرارات التي قد يتخذها المجلس، سيواصل رئيس المجلس المحافظة على الاتصال الوثيق برئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة. |
En su décima sesión, celebrada el 19 de junio de 2008, el Comité Especial decidió seguir examinando la cuestión de la lista de territorios a los que se aplicaba la Declaración en su próximo período de sesiones en función de las directrices que la Asamblea General pudiera formular a ese respecto en su sexagésimo tercer período de sesiones (véase A/AC.109/2008/L.14, párr. 11). | UN | 22 - وفي الجلسة العاشرة المعقودة في 19 حزيران/يونيه 2008، قررت اللجنة الخاصة مواصلة النظر في مسألة قائمة الأقاليم التي ينطبق عليها الإعلان في دورتها المقبلة، رهنا بأي توجيهات قد تصدرها الجمعية العامة في دورتها الثالثة الستين (انظر A/AC.109/2008/L.14، الفقرة 11).. |
38. También en su 1433ª sesión, el Comité Especial decidió, sin que se opusieran objeciones, continuar su examen de ese tema en su próximo período de sesiones, con sujeción a las instrucciones que la Asamblea General pudiera dar en su cuadragésimo noveno período de sesiones. | UN | ٣٨ - وفي الجلسة ١٤٣٣ أيضا، قررت اللجنة الخاصة، دون اعتراض مواصلة نظرها في البند في دورتها القادمة، رهنا بأي توجيهات قد تصدرها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |