ويكيبيديا

    "رهنا بالشروط التي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con sujeción a las condiciones que
        
    • Todo funcionario tendrá derecho a
        
    b. Viaje en un año determinado en el que le correspondan vacaciones en el país de origen a un país que no sea el de origen, con sujeción a las condiciones que fije el Secretario General. UN ب - السفر في سنة إجازة معينة لزيارة الوطن إلى بلد غير الوطن، رهنا بالشروط التي يضعها اﻷمين العام.
    b. Viaje en un año determinado en el que le correspondan vacaciones en el país de origen a un país que no sea el de origen, con sujeción a las condiciones que fije el Secretario General. UN ب - السفر في سنة إجازة معينة لزيارة الوطن إلى بلد غير الوطن، رهنا بالشروط التي يضعها الأمين العام.
    b. Viaje en uso de licencia para visitar el país de origen a un país que no sea el de origen, con sujeción a las condiciones que fije el Secretario General. UN ب - السفر في إجازة زيارة الوطن إلى بلد غير الوطن، رهنا بالشروط التي يضعها الأمين العام.
    b. Viaje en uso de licencia para visitar el país de origen a un país que no sea el de origen, con sujeción a las condiciones que fije el Secretario General. UN ب - السفر في إجازة زيارة الوطن إلى بلد غير الوطن، رهنا بالشروط التي يضعها الأمين العام.
    b. Viaje en uso de licencia para visitar el país de origen a un país que no sea el de origen, con sujeción a las condiciones que fije el Secretario General. UN ب - السفر في إجازة لزيارة الوطن إلى بلد غير الوطن، رهنا بالشروط التي يضعها الأمين العام.
    b) Las autoridades competentes de ambos Estados están de acuerdo, con sujeción a las condiciones que dichos Estados puedan considerar apropiadas. UN )ب( أن توافق السلطات المختصة في كلتا الدولتين على النقل، رهنا بالشروط التي تراها هاتان الدولتان مناسبة.
    b) Si las autoridades competentes de ambos Estados están de acuerdo, con sujeción a las condiciones que dichos Estados puedan considerar apropiadas. UN )ب( وافقت السلطات المختصة في كلتا الدولتين على نقله، رهنا بالشروط التي تراها هاتان الدولتان مناسبة.
    b) Las autoridades competentes de ambos Estados están de acuerdo, con sujeción a las condiciones que consideren apropiadas. UN )ب( موافقة السلطات المختصة في كلتا الدولتين على النقل، رهنا بالشروط التي تراها هاتان الدولتان مناسبة.
    b) Las autoridades competentes de ambos Estados están de acuerdo, con sujeción a las condiciones que consideren apropiadas. UN )ب( موافقة السلطات المختصة في كلتا الدولتين على النقل، رهنا بالشروط التي تراها هاتان الدولتان مناسبة.
    b) Las autoridades competentes de ambos Estados están de acuerdo, con sujeción a las condiciones que consideren apropiadas. UN )ب( موافقة السلطات المختصة في كلتا الدولتين على النقل، رهنا بالشروط التي تراها هاتان الدولتان مناسبة.
    b) Las autoridades competentes de ambos Estados están de acuerdo, con sujeción a las condiciones que consideren apropiadas. UN )ب( موافقة السلطات المختصة في كلتا الدولتين على النقل، رهنا بالشروط التي تريانها مناسبة.
    b) Las autoridades competentes de ambos Estados están de acuerdo, con sujeción a las condiciones que consideren apropiadas. UN )ب( موافقة السلطات المختصة في كلتا الدولتين على النقل، رهنا بالشروط التي تريانها مناسبة.
    b) Las autoridades competentes de ambos Estados están de acuerdo, con sujeción a las condiciones que consideren apropiadas. UN (ب) موافقة السلطات المختصة في كلتا الدولتين الطرف على النقل، رهنا بالشروط التي تراها هاتان الدولتان مناسبة.
    b) Las autoridades competentes de ambos Estados están de acuerdo, con sujeción a las condiciones que consideren apropiadas. UN (ب) موافقة السلطات المختصة في كلتا الدولتين على النقل، رهنا بالشروط التي تراها هاتان الدولتان مناسبة.
    b) Las autoridades competentes de ambos Estados están de acuerdo, con sujeción a las condiciones que consideren apropiadas. UN (ب) موافقة السلطات المختصة في كلتا الدولتين على النقل، رهنا بالشروط التي تراها هاتان الدولتان مناسبة.
    b) Las autoridades competentes de ambos Estados están de acuerdo, con sujeción a las condiciones que consideren apropiadas. UN (ب) موافقة السلطات المختصة في كلتا الدولتين على النقل، رهنا بالشروط التي تراها هاتان الدولتان مناسبة.
    b) Las autoridades competentes de ambos Estados están de acuerdo, con sujeción a las condiciones que consideren apropiadas. UN (ب) موافقة السلطات المختصة في الدولتين كلتيهما على النقل، رهنا بالشروط التي تراها هاتان الدولتان مناسبة.
    b) Las autoridades competentes de ambos Estados están de acuerdo, con sujeción a las condiciones que consideren apropiadas. UN (ب) موافقة السلطات المختصة في كلتا الدولتين على النقل، رهنا بالشروط التي تراها هاتان الدولتان مناسبة.
    b) Las autoridades competentes de ambos Estados están de acuerdo, con sujeción a las condiciones que consideren apropiadas. UN (ب) موافقة السلطات المختصة في الدولتين الطرفين كلتيهما على النقل، رهنا بالشروط التي ترتئيها هاتان الدولتان الطرفان.
    b) Las autoridades competentes de ambos Estados están de acuerdo, con sujeción a las condiciones que consideren apropiadas. UN (ب) موافقة السلطات المختصة في الدولتين الطرفين كلتيهما على النقل، رهنا بالشروط التي ترتئيها هاتان الدولتان الطرفان.
    b) Todo funcionario tendrá derecho a un subsidio de educación por cada hijo en las condiciones establecidas por el Secretario General, con tal que: UN )ب( رهنا بالشروط التي يقررها اﻷمين العام يستحق الموظف منحة تعليم لكل ولد شريطة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد