La presencia del Sr. Roberto Garretón sólo puede ser útil, y esperamos que el Gobierno de la República Democrática del Congo coopere plenamente con él. | UN | ومما لا شك فيه أن وجود السيد روبرتو غاريتون سيكون مفيــــدا، ويحدونا اﻷمـــل أن تتعاون معه حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية تعاونا تاما. |
128. Conforme a la resolución 1994/87 de la Comisión, el Sr. Roberto Garretón (Chile) fue designado Relator Especial. | UN | ٨٢١- عملا بقرار اللجنة ٤٩٩١/٧٨، تم تعيين السيد روبرتو غاريتون )شيلي( مقررا خاصا. |
95. Conforme a la resolución 1994/87 de la Comisión, el Sr. Roberto Garretón (Chile) fue designado Relator Especial. | UN | ٥٩- عملا بقرار اللجنة ٤٩٩١/٧٨، تم تعيين السيد روبرتو غاريتون )شيلي( مقررا خاصا. |
Sr. Roberto Garretón | UN | السيد روبرتو غاريتون |
Se han manifestado críticas contra ese método de investigación, ya utilizado por el Relator Especial Roberto Garreton. | UN | وقد أبديت مؤاخذات على أسلوب التحقيق ذاك الذي سبق أن استخدمه المقرر الخاص روبرتو غاريتون. |
85. En cumplimiento de la resolución 1994/87 de la Comisión, se nombró al Sr. Roberto Garretón (Chile) Relator Especial. | UN | ٥٨- عملا بقرار اللجنة ٤٩٩١/٧٨، تم تعيين السيد روبرتو غاريتون )شيلي( مقررا خاصا. |
29. Por otra parte, los participantes fueron informados acerca del asunto del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos de la República Democrática del Congo, Sr. Roberto Garretón. | UN | ٩٢- وتلقى المشتركون أيضاً تقريراً ملخصاً عن قضية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهوريـة الكونغو الديمقراطية، السيد روبرتو غاريتون. |
Los miembros del Consejo se congratularon del regreso al país del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo, Roberto Garretón, y destacaron la necesidad de que se realizaran investigaciones profundas y completas de las denuncias de masacres, y de que los responsables de tales actos no quedaran impunes. | UN | ويعرب أعضاء المجلس عن سرورهم بعودة المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان، في جمهورية الكونغو الديمقراطية، روبرتو غاريتون إلى البلد، ويشددون على الحاجة إلى القيام بتحقيقات كاملة وشاملة بشأن المذابح المبلغ عنها، وألا يفلت مرتكبو هذه اﻷفعال من العقاب. |
39. En cumplimiento de la resolución 1994/87 de la Comisión, se nombró al Sr. Roberto Garretón (Chile) Relator Especial. | UN | ٩٣- عملا بقرار اللجنة ٤٩٩١/٧٨، تم تعيين السيد روبرتو غاريتون )شيلي( مقررا خاصا. |
Integraron la delegación el Vicepresidente del Grupo de Trabajo, Sr. Louis Joinet y el Sr. Roberto Garretón. | UN | وتألف الوفد من نائب رئيس الفريق العامل، السيد لويس جوانيه (رئيس الوفد) والسيد روبرتو غاريتون. |
62. En cumplimiento de la resolución 1994/87, se nombró al Sr. Roberto Garretón (Chile) Relator Especial. | UN | 62- عملا بقرار اللجنة 1994/87، تم تعيين السيد روبرتو غاريتون (شيلي) مقررا خاصا. |
b) El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo, Sr. Roberto Garretón (E/CN.4/2000/42); | UN | (ب) المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، السيد روبرتو غاريتون (E/CN.4/2000/42)؛ |
En una exposición a cargo del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo, Roberto Garretón, los miembros del Consejo también recibieron información principalmente sobre la cuestión de los niños soldados, tanto antes como después de la visita del Consejo al país. | UN | واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة قدمها المقرر الخاص بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية السيد روبرتو غاريتون الذي تكلم أساسا عن قضية الجنود الأطفال قبل زيارة المجلس لهذا البلد وبعدها. |
51. En cumplimiento de la resolución 1994/87, se nombró al Sr. Roberto Garretón (Chile) Relator Especial. | UN | 51- عملا بقرار اللجنة 1994/87، تم تعيين السيد روبرتو غاريتون (شيلي) مقررا خاصا. |
Informe sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo presentado por el Relator Especial, Roberto Garretón (E/CN.4/1999/31). | UN | المقرر الخاص روبرتو غاريتون يقدم التقرير المتعلق بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية (E/CN.4/1999/31). |
Propuesto por Sr. Roberto Garretón Merino | UN | السيد روبرتو غاريتون ميرينو |
Ante las denuncias recibidas, el Relator Especial envió conjuntamente con el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Zaire, el Sr. Roberto Garretón Merino, la siguiente comunicación urgente dirigida el 9 de enero de 1996 al Ministro de Asuntos Exteriores del Zaire. | UN | وبالنظر إلى ما ورد من تقارير، قام المقرر الخاص، بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير، السيد روبرتو غاريتون مارينو، بتوجيه الرسالة العاجلة التالية إلى وزير خارجية زائير في ٩ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١. |
b) Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo, Sr. Roberto Garretón (E/CN.4/1998/65 y Corr.1). | UN | )ب( المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، السيد روبرتو غاريتون E/CN.4/1998/65) وCorr.1(. |
A las 15.00 horas: Sr. Roberto Garreton (Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo); Sr. Andreas Mavrommatis (Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq); | UN | وفي الساعة 00/15: السيد روبرتو غاريتون (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية)؛ السيد أندرياس مافروماتيس (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق)؛ |
A las 15.00 horas: Sr. Roberto Garreton (Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo); Sr. Andreas Mavrommatis (Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq); | UN | وفي الساعة 00/15: السيد روبرتو غاريتون (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية)؛ السيد أندرياس مافروماتيس (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق)؛ |
A las 15.00 horas: Sr. Roberto Garreton (Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo); Sr. Andreas Mavrommatis (Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq); | UN | وفي الساعة 00/15: السيد روبرتو غاريتون (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية)؛ السيد أندرياس مافروماتيس (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق)؛ |