Robinson fue victima de un evento sin igual, ahora vamos con nuestro reportero al lugar... | Open Subtitles | روبينسون كان ضحية لحدث مثير. و سنذهب الان الى مراسلنا فى مسرح الجريمة |
Sr. Geoffrey Robinson, en nombre de Amnistía Internacional | UN | السيد جفري روبينسون بالنيابة عن منظمة العفو الدولية |
Visitas al país de la Sra. Robinson, entonces Alta Comisionada para los Derechos Humanos, en 1998 y 2001; | UN | زيارتين للسيدة روبينسون التي كانت آنذاك المفوضة السامية لحقوق الإنسان، في عامي 1998 و2001؛ |
¿Has visto cómo te miraba Doris Robinson? | Open Subtitles | هل لاحظت نظرة دوريس روبينسون إليك |
Recuerdo haber hablado con un amigo de mío, Ivor Robinson, y estábamos teniendo un animado debate, tenía que cruzar una calle | Open Subtitles | اتذكر حديثي مع صديقى ايفور روبينسون وكان يدور بيننا حديثا شيقاً وعندها كان علينا ان نعبر الطريق |
Esta mañana, la policía fue contactada e informada de que Kaylee Robinson que tiene una guardería infantil en su casa fue secuestrada junto con 4 chicos. | Open Subtitles | سابقا في هذا الصباح تم الاتصال وابلاغ الشرطة بأن كايلي روبينسون |
Jordan, comunícate con la policía de Loretto y haz que nos inviten a asesorarlos en el caso de Kaylee Robinson. | Open Subtitles | جوردان اتصلي بقسم شرطة لوريتو واحصلي لنا على دعوة للاستشارة في قضية كايلي روبينسون |
Laura, ella es Michelle Robinson, una de nuestras asociadas más tenaces. | Open Subtitles | لورا , هذه تكون ميشيل روبينسون واحدة من شركائنا الأكثر عِنْداً |
Mary Robinson y el Arzobispo Desmond Tutu han participado en esa reunión pública para examinar y debatir cuestiones relativas a las políticas de desarrollo desde diversas perspectivas. | UN | وشارك في هذه المناسبة العامة علماء وسياسيون وخبراء بارزون مثل جيفري ساكس وماري روبينسون وديزموند توتو لفحص مسألة متعلقة بالسياسات الإنمائية من زوايا شتى ولمناقشتها. |
El modelo de educación alternativa para adultos puesto en práctica por las misiones Robinson I y II, Ribas y Sucre había permitido estudiar a 12 millones de personas en todos los niveles. | UN | وقد مكن نموذج التعليم البديل للبالغين الذي تنفذه برامج `روبينسون` الأول والثاني، و`ريباس`، و`سوكري` 12 مليون شخص من الدراسة في جميع المستويات. |
68. En este sentido, merece especial mención, en modelo alternativo educación para adultos, a través de la implementación de las Misiones Robinson I y II, Ribas y Sucre. | UN | 68- وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة بوجه خاص إلى النموذج البديل لتعليم الكبار، الذي يُطبق عن طريق تنفيذ برامج `روبينسون الأول والثاني`، و`ريباس`، و`سوكري`. |
- Me asignaron para defender a Robinson. | Open Subtitles | "لقد كلفت بالدفاع عن "توم روبينسون |
Bueno, si prometen quedarse en el auto mientras hablo con Helen Robinson. | Open Subtitles | حسناً , أتعدون أنكم ستبقون فى السيارة بينما أتحدث مع "هيلين روبينسون" ؟ |
Se ha extendido la noticia de que traje a Tom Robinson de regreso a la cárcel. | Open Subtitles | الأخبار إنتشرت فى البلدة بشأن إحضار توم روبينسون" من السجن" |
Le pregunté si Tom Robinson la había golpeado así. | Open Subtitles | "سألتها إذا كان "توم روبينسون هو من ضربها بهذا الشكل |
Robinson... es bueno para desarmar cómodas y cortar leña con una mano, ¿verdad? | Open Subtitles | "روبينسون" أنت جيد بالفعل فى إلتقاط الأشياء وإشعال الحطب بيد واحدة , أليس كذلك ؟ |
Tom Robinson, sentado frente a ustedes, prestó juramento... con la única mano buena que tiene... la derecha. | Open Subtitles | توم روبينسون" يجلس الآن أمامكم" بعد أن أقسم باليد الجيدة الوحيدة التى يمتلكها يدة اليمنى |
Roxy Robinson ni siquiera se mojaría. | Open Subtitles | روكسى روبينسون لم يكن ليبتل. |
Pero los Dodgers son el único equipo que no fue malo con Jackie Robinson. | Open Subtitles | ولكن فريق (دادجرز) هو الوحيد (الذي لم يكن لئيماً مع (جاكي روبينسون |
Echemos un vistazo, Sra. Robinson. | Open Subtitles | حسناً .. سيدة روبينسون دعينا نلقي نظرة |