La madre de Rodríguez vive en un pueblito llamado Vista del Fuego. | Open Subtitles | والدة رودريجز تعيش في بلدة صغيرة تدعى فيستا ديل فويغو. |
Discurso del Excmo. Sr. Miguel Ángel Rodríguez Echeverría, Presidente de la República de Costa Rica | UN | كلمة فخامة السيد ميغيل أنجيل رودريجز اتشيفيريا، رئيس جمهورية كوستاريكا |
El Excmo. Sr. Miguel Angel Rodríguez Echeverría, Presidente de la República de Costa Rica, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | أدلى فخامة السيد ميغيل أنجيل رودريجز اتشيفيريا، رئيس جمهورية كوستاريكا، بكلمة أمام الجمعية العامة. |
Luis Rodriguez! Otro testigo, señor, Su camarera del almuerzo, un rol bellamente interpretado. | Open Subtitles | " لويس رودريجز " شاهد آخر نادلة عشائك دور بأداء جميل |
Para sumar, tienes a Alex Rodriguez, no tienes una ereccion. | Open Subtitles | اذاً لتلخيص الموقف انت لديك اليكس رودريجز و ليس لديك انتصاب |
También existe un posible caso de discriminación contra la isla de Rodrigues, ubicada a 350 millas al noreste de Mauricio. | UN | ولعل هناك أيضا حالة تمييز ضد جزيرة رودريجز الواقعة على بعد ٣٥٠ ميلا شمال شرق موريشيوس. |
Nina Rodríguez era en realidad un adulto de 24 años, que tenía la costumbre de hacer esto con muchos menores. | TED | "نينا رودريجز" كانت في الواقع رجل بعمر 24 سنة اعتاد أن يفعل هذا مع الكثير من الأطفال |
30 años después, un muchacho llamado Benjamín Rodríguez... ... se hizo leyenda en el barrio. | Open Subtitles | وبعد ثلاثين عام, طفل يدعى بنجامين فرانكلين رودريجز أصبحت جارا له |
Rodríguez, Andrew, vigilen el frente mientras revisamos el lugar. | Open Subtitles | رودريجز , اندرو , راقبوا المقدمة بينما نقوم بالبحث بالمكان |
Rodríguez tenía que saber donde esconden a Wells. | Open Subtitles | كان يجب على رودريجز ان يعلم اين يخبئون ويلز |
Si los federales no mataron a Rodríguez, ¿entonces quién? | Open Subtitles | اذا لم يكن البنك الفدرالي من قتل رودريجز , اذن من ؟ |
En el mundo dónde vive Rodríguez, estoy seguro que la lista es interminable. | Open Subtitles | في العالم الذي يعيش به رودريجز انا متأكد ان القائمة لن تنتهي |
Si están aquí es porque Rodríguez sabía dónde esconderlos. | Open Subtitles | إذا كانوا هنا ، انها بسبب معرفة رودريجز لاخفائهما |
Soy el director Rodríguez y quiero darles la bienvenida a la ceremonia de graduación de 4° año. | Open Subtitles | اسمي برينسبال رودريجز وأود أن أرحب بكم جميعاً في حفل تخرج الصف الرابع |
2. Discurso del Excelentísimo Señor Miguel Angel Rodríguez Echeverría, Presidente de la República de Costa Rica | UN | ٢ - كلمة فخامة السيد ميغيل أنجيل رودريجز اتشيفيريا، رئيس جمهورية كوستاريكا |
Bolivia Jamila Moraveck de Cerruto, Roberto Jordán Pando, Alberto Salamanca Prado, Gualberto Rodríguez San Martín, Gardy Costas, Ivonne Farah, Peggy Maldonado Riss, Ximena Machicao | UN | بوليفيا جميلة مورافيسك دي سيروتو، روبرتو خردان باندو، ألبرتو سالمنكا برادو، غوالبروتو رودريجز سان مارتين، غاردي كوستاس، إيفون فراح، باغي مالدونادو ريس، خمينا ماشيكاو |
[Este video contiene contenido gráfico. Se recomienda discreción al espectador.] Este es el Facebook de Nina Rodríguez. | TED | [هذا الفديو يحوي مشاهد رسومية تتطلب مراعاة العمر] هذه صفحة "نينا رودريجز" على الفيسبوك |
Y prestando atención a los temas, seis de las bandas son atribuidas a Jesus Rodriguez, y otras cuatro, a Sixth Prince. | Open Subtitles | لكن إن نظرت على الأغاني ، ستة منهم . نسبت الى يسوع رودريجز |
Diego Rodriguez, le dieron condicional el mes pasado... buen comportamiento. | Open Subtitles | دياجو رودريجز خرج تحت اطلاق السراح المشروط الشهر الماضى بسبب حسن السلوك |
Cuida de ella. ¡Policía de Nueva York! ¡Diego Rodriguez, estás bajo arresto! | Open Subtitles | اعتنى بها , استفعل ؟ دياجو رودريجز , تم القاء القبض عليك |
Todo se lo debemos a José Rodriguez. | Open Subtitles | نحن مدينون بكل هذا ل"خوسيه رودريجز" |
Empleo de bloques de calcarenita para la construcción de viviendas en Rodrigues. | UN | - استعمال الكتل الجيرية في بناء المنازل في رودريجز. |