Sr. Ruddyard (Indonesia) (habla en inglés): La existencia de armas nucleares sigue planteando una amenaza seria para la humanidad. | UN | السيد روديارد (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): ما زال وجود الأسلحة النووية يمثل تهديدا خطيرا للإنسانية. |
Sr. Ruddyard (Indonesia) (habla en inglés): Quisiera sugerir una corrección técnica relativa a la 24ª sesión, celebrada ayer por la tarde. | UN | السيد روديارد (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن اقترح تصويبا تقنيا فيما يتعلق بالجلسة 24 التي عقدت بعد ظهر أمس. |
Sr. Ruddyard (Indonesia) (habla en inglés): Tengo el honor de hacer uso de la palabra en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | السيد روديارد (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم حركة عدم الانحياز. |
Perdón, pero mi abuelo era muy amigo de Rudyard Kipling... otro excelente tirador. | Open Subtitles | استميحك عذرا يا سيدي لكن جدي كان مقربا من روديارد كيبلنغ قناص ماهر آخر |
Ese es uno de mis poemas favoritos. 'Si' de Rudyard Kipling. | Open Subtitles | هذه واحده من قصائدى المفضله للشاعر روديارد كيبلنج |
Sr. Ruddyard (Indonesia) (habla en inglés): Intervengo en nombre de mi delegación. | UN | السيد روديارد (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أتكلم باسم وفد بلدي بشأن المسألة التي أثارها زميلنا ممثل الهند. |
Sr. Ruddyard (Indonesia) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de los Estados miembros del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | السيد روديارد (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم نيابة عن الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز. |
Sr. Ruddyard (Indonesia) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | السيد روديارد (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم نيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Sr. Ruddyard (Indonesia) (habla en inglés): Hago uso de la palabra en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | السيد روديارد (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): أتحدث نيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Sr. Ruddyard (Indonesia) (habla en inglés): Hago uso de la palabra en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | السيد روديارد (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): إنني أتكلم باسم حركة عدم الانحياز. |
Sr. Ruddyard (Indonesia) (habla en inglés): Es para mí un gran privilegio intervenir en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | السيد روديارد (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني عظيم الشرف أن أتكلم باسم حركة عدم الانحياز. |
Sr. Ruddyard (Indonesia) (habla en inglés): Tengo el honor de intervenir en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | السيد روديارد (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم حركة عدم الانحياز. |
Sr. Ruddyard (Indonesia) (habla en inglés): Deseo expresar nuestro agradecimiento a todos los colegas aquí presentes hoy, quienes han demostrado paciencia y disposición de realizar un mayor esfuerzo para llegar a un acuerdo sobre el programa. | UN | السيد روديارد (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أعرب عن تقديري لجميع زملائنا هنا اليوم الذين يبدون الصبر والاستعداد لبذل جهد إضافي من أجل إيجاد سبيل للتوصل إلى اتفاق بشأن جدول الأعمال. |
Sr. Ruddyard (Indonesia) (habla en inglés): Tengo el honor de presentar, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, varios proyectos de resolución y un proyecto de decisión para que sean examinados por la Comisión. | UN | السيد روديارد (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): أتشرف بأن أعرض، باسم حركة عدم الانحياز، عددا من مشاريع القرارات ومشروع مقرر على اللجنة للنظر. |
Sr. Ruddyard (Indonesia) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y de formular esta declaración antes de que se adopten las decisiones correspondientes al grupo temático 7. | UN | السيد روديارد (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم حركة عدم الانحياز وأن أدلي بهذا البيان قبل البت في المجموعة 7. |
Sr. Ruddyard (Indonesia) (habla en inglés): Mi delegación ha solicitado hacer uso de la palabra para explicar su postura en cuanto a los proyectos de resolución A/C.1/63/L.32/Rev.1 y A/C.1/63/L.43*. | UN | السيد روديارد (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): طلب وفد بلادي الكلمة لشرح موقفه بشأن مشروعي القرارين A/C.1/63/L.32/Rev.1 و A/C.1/63/L.43*. |
A ese respecto, su poema favorito, Si, de Rudyard Kipling, aclara, en el último verso, la naturaleza y el carácter del hombre: | UN | ولعل الأبيات الأخيرة من القصيدة المفضلة لديه، إذا، للشاعر روديارد كبلينغ، تلقي مزيداً من الضوء على طبيعة ذلك الرجل وشخصيته: |
Me gusta naan, eh, el pimiento, Ben Kingsley, las historias de Rudyard Kipling. | Open Subtitles | أُحب خبز "نان" البهارات، الممثل (بن كينغسلي) قصص الكاتب (روديارد كبلينغ) |
¡Qué hijo de puta,fué el adusto rostro de Rudyard Kipling ? | Open Subtitles | ما كان روديارد كبلنغ لقيط عنيد الوجه ؟ |
Rudyard Kipling. ¿El que escribió el Libro de la Selva? | Open Subtitles | "روديارد كيبلنغ" صاحب كتاب الغابة. روديارد كيبلنغ = كاتب انجليزي. |
¿Estoy en lo cierto, Rudyard? | Open Subtitles | حينما كنت ولداً يانعاً، أليس هذا صحيحاً يا "روديارد"؟ |