Rosemary me ha dicho que no logra hablar contigo por teléfono desde hace varios días. | Open Subtitles | حسناً، لقد أخبرتني روزماري بأنها تواجه صعوبات في الإتصال بك في الأيام السابقة |
La Directora Ejecutiva elogió mucho a la oficial encargada, Rosemary Fieth, quien había hecho un trabajo excepcional al lograr la salida del personal en condiciones de seguridad. | UN | وأثنت كثيرا على الموظفة المسؤولة، روزماري فيث، التي قامت بعمل ممتاز في إخراج الموظفين من ليبريا بسلام. |
La Directora Ejecutiva elogió mucho a la oficial encargada, Rosemary Fieth, quien había hecho un trabajo excepcional al lograr la salida del personal en condiciones de seguridad. | UN | وأثنت كثيرا على الموظفة المسؤولة، روزماري فيث، التي قامت بعمل ممتاز في إخراج الموظفين من ليبريا بسلام. |
Sra. Rosemary Sayigh, antropóloga, escritora e investigadora independiente, Beirut, Líbano | UN | السيدة روزماري صايغ، خبيرة علم اﻹنسان، كاتبة، باحثة مستقلة، بيروت، لبنان |
Rosemarie BULANT Servicio de Personal, Oficina de las Naciones Unidas en Viena | UN | روزماري بولنت دائرة شؤون الموظفين، مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا باربارا كاراي |
Sra. Rosemary Sayigh, antropóloga, escritora e investigadora independiente, Beirut, Líbano | UN | السيدة روزماري صايغ، خبيرة علم اﻹنسان، كاتبة، باحثة مستقلة، بيروت، لبنان |
También se reunió con el marido de la difunta Rosemary Nelson, Paul Nelson, y su hermana. | UN | وتقابل أيضاً مع بول نلسون، زوج روزماري نلسون المتوفية، ومع اختها. |
En respuesta, la Secretaria de Estado dijo, entre otras cosas, que para investigar el asesinato de Rosemary Nelson se requería la asistencia de la RUC. | UN | وردت الوزيرة قائلة، ضمن جملة أمور، إن التحقيق في اغتيال روزماري نلسون يحتاج الى مساعدة من شرطة ألستر الملكية. |
En cuanto al asesinato de Rosemary Nelson, el Relator Especial exhorta a Colin Port y a su equipo a que aceleren sus investigaciones. | UN | وفيما يتعلق باغتيال روزماري نلسون، يحث المقرر الخاص كولن بورت وفريقه على تعجيل وتيرة تحقيقاتهم. |
Convenimos con la Sra. Rosemary Abi-Saab en que: | UN | ونحن نتفق مع السيدة روزماري أبي صعب على أنه: |
Sra. Rosemary DiCarlo formula una nueva declaración en nombre de los Estados Unidos. | UN | كما أدلت سعادة السيدة روزماري ديكارلو ببيان باسم الولايات المتحدة. |
:: Sra. Rosemary DI CARLO, Representante Permanente Adjunta de los Estados Unidos de América ante las Naciones Unidas | UN | :: السيدة روزماري دي كارلو، نائبة الممثلة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة |
Rosemary, he puesto a descongelar unos filetes de ternera. | Open Subtitles | إسمعْي روزماري عندي حتة ستيك 2 بوصة فكتها من التلج الان |
- Vamos a ofender a Rosemary. | Open Subtitles | في كُلّ الأديان أوه أعتقد اننا نُهينُ روزماري |
Rosemary, te presento al Dr. Shand. | Open Subtitles | روزماري أُريدُك أَنْ تُقابلَي الدّكتورَ شاند |
- Quiero hablar con Rosemary. - Está ocupada. | Open Subtitles | انا بحاجة للكَلام مع روزماري أنت لن تَستطيعُ انها مشغولةُ |
Rosemary, un dolor así es un aviso de que algo no marcha bien. | Open Subtitles | روزماري ألم مثل ذلك تحذير ان هناك شيء مش صحيحَ |
Rosemary, por amor de Dios. ¿Qué más le has echado? | Open Subtitles | هلم روزماري لأجلِ السيد المسيح ماذا ما عدا ذلك كَانَ في ذلك الشرابِ؟ |
- ¿Es usted Rosemary Woodhouse? | Open Subtitles | هَلْ حَصَلتُ عَلى الاسمَ صح؟ هَلْ هو روزماري وودهاوس؟ |
- Al cine. Soy Rosemary. Dígale que me llame cuando llegue a casa. | Open Subtitles | هذه روزماري من فضلك إطلبْي مِنْها ان تكلم روزماري |
Algunos de los primeros se realizaron en los años 90 por mí y Rosemarie Nagel y otros. | TED | أقدمها أجريت في تسعينات القرن الماضي قام بها روزماري ناغال و أنا و آخرون. |
Son cuerpos resucitados, como de una puta película de romero. | Open Subtitles | أنا لا أصدّق هو، لكنّهم يتركون أجسام منعشة فلم روزماري. " |
Tenemos al exorcista, la profecía y la semilla del diablo. | Open Subtitles | "لدينا فيلم "طارد الأرواح الشريرة" و "الفال" و "طفل روزماري |