ويكيبيديا

    "روضة أطفال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • jardines de infancia
        
    • un jardín de infancia
        
    • jardín de infantes
        
    • guarderías
        
    • una guardería
        
    • un jardín de niños
        
    • una escuela de párvulos
        
    • jardín de la infancia
        
    • kindergarten
        
    En la actualidad, hay en todo el país 177 jardines de infancia más que el año anterior. UN وحالياً، زاد عدد رياض الأطفال في جميع أنحاء كمبوديا بـ 177 روضة أطفال بالمقارنة مع نفس الفترة من العام الماضي.
    Los huérfanos cuentan con 14 guarderías, 12 jardines de infancia y 17 escuelas de primaria y secundaria. UN وهناك للأيتام 14 دار حضانة و12 روضة أطفال و17 مدرسة ابتدائية وثانوية.
    No ha lugar a la prestación si el hijo asiste a un jardín de infancia o una guardería infantil. UN والمخصص لا يتاح إذا أدخل الطفل روضة أطفال أو دار حضانة.
    Se financiaron dos proyectos de generación de ingresos por una suma de 16.000 dólares para equipar un jardín de infancia y un centro de computadoras. UN وموِّل مشروعان لتوليد الدخل بمبلغ 000 16 دولار لتجهيز روضة أطفال ووحدة حاسوبية.
    ¡Usted ha gastado una fortuna y lo único que tenemos es un jardín de infantes grotesco! Open Subtitles لقد أنفقتَ ثروة، وكلّ ما رأيناه لذلك هو روضة أطفال غريبة.
    guarderías para niños con necesidades especiales UN حضانة روضة أطفال روضة الأطفال ذوي الحاجات الخاصة
    En coordinación con el sindicato, se inició un proyecto experimental para integrar a niños de edad preescolar con deficiencias visuales en un jardín de niños del campamento, después de que se impartió un curso para maestros y trabajadores sociales sobre métodos de responder a las necesidades de niños con impedimentos y sin ellos, en un medio normal. UN وبالتنسيق مع الاتحاد، جرى تنفيذ مشروع ريادي لدمج الاطفال دون سن المدرسة، ممﱠن يعانون صعوبات بصرية، في روضة أطفال في المخيم، بعد تنظيم دورة للمعلﱢمين والباحثين الاجتماعيين في كيفية تلبية احتياجات اﻷطفال المعاقين والعاجزين جسديا في أجواء طبيعية.
    90. El Comité toma nota con interés de que a partir de 1996 todos los niños de Alemania gozarán legalmente del derecho a disponer de plaza en una escuela de párvulos. UN ٠٩- وتلاحظ اللجنة باهتمام أن كل طفل في ألمانيا سيكون له، اعتباراً من عام ٦٩٩١، الحق القانوني في مكان في روضة أطفال.
    Como resultado de ello hacia fines de 1995, China contaba con unos 180.000 jardines de infancia, a los que asistían 27.110.000 niños, o sea un 37,5% más de niños que en 1990. UN ونتيجة لذلك، أصبح لدى الصين، بنهاية عام ١٩٩٥، حوالي ١٨٠ ألف روضة أطفال يلتحق بها ما مجموعه ٢٧,١١ مليون طفل، بزيادة ٣٧,٠ في المائة على ما كانت عليه في عام ١٩٩٠.
    Hoy día hay 30 jardines de infancia, 715 escuelas primarias, 114 escuelas de enseñanza secundaria de primer ciclo, 58 escuelas de enseñanza secundaria de último ciclo y 3 instituciones de enseñanza superior, además de la Universidad de Timor Oriental. UN أما اﻵن فإن هناك ٠٣ روضة أطفال و٥١٧ مدرسة ابتدائية، و٤١١ مدرسة اعدادية و٨٥ مدرسة ثانوية و٣ كليات للتعليم العالي وجامعة تيمور الشرقية.
    Los servicios de atención a la infancia se han mejorado en virtud de la Ley 2525 de 1997, gracias a la cual en 1999 se inaugurarán 160 jardines de infancia y las escuelas estatales de educación infantil ampliarán su horario. UN كما جرى تحسين مرافق رعاية الطفل بموجب القانون 2525 لعام 1997، والذي بموجبه ستفتتح 160 روضة أطفال في عام 1999، وستبقى مدارس الحضانة الحكومية مفتوحة حتى وقت أطول.
    552. Existen actualmente en todo el país 1.226 jardines de infancia con clases durante toda la jornada. UN 552- توجد حالياً 226 1 روضة أطفال بنظام اليوم الكامل في مختلف أنحاء البلاد.
    - 29 jardines de infancia donde se imparten clases a la mañana y a la tarde; UN - 29 روضة أطفال تقدم فصولاً صباحية ومسائية.
    - 251 jardines de infancia con 253 aulas en centros comunitarios. UN - 251 روضة أطفال في مراكز مجتمع يبلغ مجموع عدد فصولها 253 فصلاً.
    Las mujeres participaron físicamente en la construcción de un jardín de infancia en la Regencia de Banggai, un camino en Nias y un sanitario público en la aldea de Hakim, en Aceh. UN وشاركت المرأة بدنيا في تشييد روضة أطفال في مقاطعة بانغاي الفرعية، وطريق في نياس، ومرحاض عام في قرية هاكيم، آتشيه.
    La vicepresidenta va a ir a Virginia Occidental mes que viene a visitar un jardín de infancia. Open Subtitles إنّ نائبَة الرئيس ستَذْهبُ إلى غرب فرجينيا الشهر القادم لزيَاْرَة روضة أطفال.
    Señaló que tenía un buen trabajo como ingeniero y que también trabajaba como intérprete; su mujer, que también tenía estudios de ingeniería, estaba formándose para trabajar en un jardín de infancia y ambos hablaban danés. UN وذكر أنه مهندس ويشغل وظيفة مناسبة كما يعمل مترجماً شفوياً؛ وذكر أن زوجته، وهي أيضاً مهندسة، تتدرب للعمل في روضة أطفال وكلاهما يتحدثان الدانمركية؛ وأفاد بأن ابنتهما ملتحقة بروضة أطفال دانمركية.
    Se destinaron más fondos para la adquisición de equipamiento para centros de formación profesional, la adquisición de una ambulancia para un centro de salud en la Faja de Gaza, el amueblamiento y equipamiento de un jardín de infantes situado en uno de los centros de capacitación de mujeres y el equipamiento de tres unidades básicas de logoterapia. UN واستخدم تمويل آخر لشراء معدات لمراكز التدريب المهني وشراء سيارة إسعاف لمركز صحي في قطاع غزة وتأثيث وتجهيز روضة أطفال في أحد مراكز التدريب النسائية وتزويد ثلاث وحدات لمعالجة عيوب النطق الأساسية.
    Se informó de un robo al jardín de infantes al oeste de la ciudad. Open Subtitles تقرير أن أقتحام روضة أطفال غرب المدينة
    ¿La comida en una guardería? Open Subtitles ماذا يمكننى أن أفعل ؟ أنظم الحصص فى روضة أطفال ؟
    En junio de 1996 se terminó la construcción y el equipamiento de un jardín de niños gestionado por la comunidad y asociado al centro de Askar; la capacitación de los maestros se concertó con un centro palestino de recursos para la primera infancia. UN وقد تم في حزيران/يونيه ١٩٩٦، بناء وتجهيز روضة أطفال يديرها المجتمع المحلي في مركز عسكر. وجرى تدريب المعلمات بمساعدة من مركز فلسطيني للدراسات حول الطفولة المبكرة.
    El Comité toma nota con interés de que a partir de 1996 todos los niños de Alemania gozarán legalmente del derecho a disponer de plaza en una escuela de párvulos. UN ٧٢٥- وتلاحظ اللجنة باهتمام أن كل طفل في ألمانيا سيكون له، اعتبارا من عام ٦٩٩١، الحق القانوني في مكان في روضة أطفال.
    A modo experimental se elabora un nuevo modelo de enseñanza preescolar: el jardín de la infancia -- complejo sociopedagógico abierto. UN وفي المؤسسات التجريبية وضع نموذج جديد للتعليم قبل المدرسي: روضة أطفال مصممة بوصفها مجمعا اجتماعيا وتعليميا مفتوحا.
    Este puto país es un gran kindergarten de mierda. Open Subtitles هذه البلاد اللعينة بأكملها تعتبر روضة أطفال كبيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد