El Sr. Ronny Abraham ha obtenido una mayoría absoluta en la Asamblea General. | UN | لقد حصل السيد روني أبراهام على أغلبية مطلقة في الجمعية العامة. |
Como resultado de la votación que se ha celebrado independientemente en el Consejo de Seguridad y en la Asamblea General, el Sr. Ronny Abraham ha obtenido la mayoría absoluta necesaria en ambos órganos. | UN | ونتيجة للتصويت المستقل في مجلس الأمن والجمعية العامة، يكون السيد روني أبراهام قد حصل على أغلبية مطلقة في كلتا الهيئتين. |
En la votación celebrada en esa sesión, el Sr. Ronny Abraham (Francia) obtuvo la necesaria mayoría de votos en el Consejo de Seguridad. | UN | وحصل السيد روني أبراهام في التصويت الذي أجري في الجلسة المذكورة على الأغلبية المطلوبة من الأصوات في مجلس الأمن. |
Currículum vítae del candidato Ronny Abraham | UN | ثانيا - السيرة الذاتية للمرشح روني أبراهام |
Quisiera informar a la Asamblea de que, después de que venciera el plazo para la presentación de candidaturas, la Secretaría recibió la candidatura de los grupos nacionales de Alemania, Honduras, Italia, Polonia, Rumania, Suiza y el Uruguay, que también proponían al Sr. Ronny Abraham como candidato. | UN | وأود أن أبلغ الجمعية العامة بأنه، بعد حلول الموعد النهائي، تلقت الأمانة العامة ترشيحات المجموعات الوطنية في ألمانيا وأوروغواي وإيطاليا وبولندا ورومانيا وسويسرا وهندوراس ترشح أيضا السيد روني أبراهام. |
El 15 de febrero de 2005, el Consejo, en una votación conjunta con la Asamblea General, eligió por unanimidad magistrado de la Corte Internacional de Justicia a Ronny Abraham. | UN | وفي 15 شباط/فبراير 2005، صوّت المجلس مع الجمعية العامة في نفس الوقت، وانتخب بالإجماع روني أبراهام قاضيا لدى محكمة العدل الدولية. |
Se han borrado de las cédulas de votación los nombres de los cuatro candidatos que ya han obtenido mayoría absoluta, es decir, el Sr. Ronny Abraham, el Sr. Awn Shawkat Al-Khasawneh, el Sr. Antônio Augusto Cançado Trindade y el Sr. Christopher Greenwood. | UN | وقد حذفت من بطاقة الاقتراع أسماء المرشحين الأربعة الذين سبق أن حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات، وهم السيد روني أبراهام والسيد عون شوكت الخصاونة والسيد أنطونيو أغوستو كانسادو ترينيداد والسيد كريستوفر غرينوود. |
Como resultado de la votación independiente en el Consejo de Seguridad y en la Asamblea General, los cinco candidatos siguientes han obtenido una mayoría absoluta en ambos órganos: el Sr. Ronny Abraham, el Sr. Awn Shawkat Al Khasawneh, el Sr. Antônio Augusto Cançado Trindade, el Sr. Christopher Greenwood y el Sr. Abdulqawi Ahmed Yusuf. | UN | ونتيجة للتصويت المستقل في مجلس الأمن والجمعية العامة، حصل المرشحون الخمسة التالية أسماؤهم على أغلبية مطلقة في كلتا الهيئتين: السيد روني أبراهام والسيد عون شوكت الخصاونه والسيد أنطونيو أغوستو كنسادو تريندادي والسيد كريستوفر غرينوود والسيد عبد القوي أحمد يوسف. |
Sr. Ronny Abraham (Francia) 154 | UN | السيد روني أبراهام (فرنسا) 154 |
Los cinco magistrados elegidos procedían del Brasil (Antônio Augusto Cançado Trindade), Francia (Ronny Abraham), Jordania (Awn Shawkat Al-Khasawneh), Somalia (Abdulqawi Ahmed Yusuf) y el Reino Unido (Christopher Greenwood). | UN | والقضاة الخمسة المنتخبون هم من البرازيل (أنطونيو أوغوستو كانسادو ترينيداد)، وفرنسا (روني أبراهام)، والأردن (عون شوكة الخصاونة)، والصومال (عبد القوي أحمد يوسف)، والمملكة المتحدة (كريستوفر غرينوود). |
Ronny Abraham (Francia) | UN | روني أبراهام (فرنسا) |
Ronny Abraham (Francia) | UN | روني أبراهام (فرنسا) |
" Tengo el honor de informarle de que en la 5121ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 15 de febrero de 2005 con el fin de elegir a un miembro de la Corte Internacional de Justicia con un mandato que expirará el 5 de febrero de 2009, el Sr. Ronny Abraham obtuvo una mayoría absoluta de votos. " | UN | " يشرفني أن أبلغكم بأنه في الجلسة الـ 5121 التي عقدها مجلس الأمن، في 15 شباط/ فبراير 2005 لانتخاب عضو في محكمة العدل الدولية لفترة ولاية تنتهي في 5 شباط/فبراير 2009، حصل السيد روني أبراهام على أغلبية مطلقة من الأصوات " . |
Sr. Ronny Abraham (Francia)** | UN | السيد روني أبراهام (فرنسا)** |
En la continuación de su quincuagésimo noveno período de sesiones, en febrero de 2005, la Asamblea General, junto con el Consejo de Seguridad, eligió al Sr. Ronny Abraham (Francia) para integrar la Corte por un período que terminaría el 5 de febrero de 2009 para llenar la vacante producida por la renuncia del Sr. Gilbert Guillaume (Francia) (decisión 59/415). | UN | وفي الدورة التاسعة والخمسين المستأنفة، في شباط/فبراير 2005، انتخبت الجمعية العامة وكذلك مجلس الأمن السيد روني أبراهام (فرنسا) عضوا للمحكمة لمدة عضوية تنتهي في 5 شباط/فبراير 2009 لملء الشاغر الذي نشأ عن استقالة السيد غيلبرت غيوم (فرنسا) (المقرر 59/415). |
Tras la dimisión, el 11 de febrero de 2005, del Magistrado Gilbert Guillaume (Francia), el 15 de febrero de 2005 la Asamblea General y el Consejo de Seguridad eligieron al Sr. Ronny Abraham (Francia) para el resto del período del Magistrado Guillaume, que vence el 5 de febrero de 2009. | UN | 2 - وفي أعقاب استقالة القاضي جلبير غيوم (فرنسا) اعتبارا من 11 شباط/فبراير 2005، انتخبت الجمعية العامة ومجلس الأمن في 15 شباط/فبراير 2005 السيد روني أبراهام (فرنسا) للفترة المتبقية من ولاية القاضي غيوم التي ستنتهي في 5 شباط/فبراير 2009. |
41. En el período a que se refiere el presente informe, tras la dimisión, el 11 de febrero de 2005, del Magistrado Gilbert Guillaume, la Asamblea General y el Consejo de Seguridad eligieron el 15 de febrero de 2005 al Sr. Ronny Abraham para el resto del período del Magistrado Guillaume, que vence el 5 de febrero de 2009. | UN | 41 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، وفي أعقاب استقالة القاضي جلبير غيوم (فرنسا) اعتبارا من 11 شباط/فبراير 2005، انتخب مجلس الأمن والجمعية العامة، في 15 شباط/ فبراير 2005 السيد روني أبراهام (فرنسا) للفترة المتبقية من ولاية القاضي غيوم التي ستنتهي في 5 شباط/فبراير 2009. |
Ronny Abraham (Francia)* | UN | السيد روني أبراهام (فرنسا)* |
Ronny Abraham (Francia) | UN | روني أبراهام (فرنسا)؛ |
Ronny Abraham (Francia)* | UN | روني أبراهام (فرنسا)* |