Soy el jefe del programa de entrenamiento para asistentes de vuelo de Royalty. | Open Subtitles | انا رايس البرنامج التدريبي لشركة رويالتى |
El simple hecho de que estén aquí... en el centro de aprendizaje de Royalty... significa que se han unido a una familia muy especial. | Open Subtitles | لانكم ببساطة شديدة, هنا فى مركذ رويالتى التعليمى اى انكم قد انضممتم لعائلة مميزة |
Señorita Jensen, tome esta noticia con la elegancia y gracia... de un asociado con Aerolíneas Royalty. | Open Subtitles | انسة جينسن, حاولى ان تتقبلى الامر باتزان و هدوء هذا الامر يتعلق بخطوط طيران رويالتى |
Expreso Royalty, y aún los vuelos de cabotaje... aún siguen siendo parte de la Familia Royalty, ¿bien? | Open Subtitles | ان رويالتى اكسبريس و حتى كوميوتر اعضاء فى عائلة رويالتى |
Bienvenidos a bordo del vuelo 27 de Expreso Royalty. | Open Subtitles | مرحبا بكم على متن رويالتى اكسبريس, رحلة 27 |
¿Cómo hace alguien para pasar de Royalty Expreso a Internacional en tan corto tiempo? | Open Subtitles | كيف ذهب احد من رويالتى اكسبريس الى المطار فى هذه الفطرة الصغيرة من الوقت |
Feria de trabajo de Aerolíneas Royalty. | Open Subtitles | عرض تعيين من خطوط طيران رويالتى |
Por entrar al Centro de Aprendizaje Royalty. | Open Subtitles | لالتحاقك بمركذ رويالتى التعليمى |
Jefe del programa de enseñanza de asistentes de vuelo de Royalty. | Open Subtitles | رايس البرنامج التدريبي لشركة رويالتى |
donna, es joan de Royalty internacional. | Open Subtitles | دونا, انا جون من رويالتى |
Le damos las gracias por elegir Expreso Royalty. | Open Subtitles | و نحن نشكركم لاختيار رويالتى اكسبريس |
Manual para el Expreso Royalty. | Open Subtitles | منطلقة من شركة رويالتى |
Queremos agradecerles que hayan elegido Expreso Royalty. | Open Subtitles | و نشكركم لاختيار رويالتى |
Aerolíneas Royalty. | Open Subtitles | هنا خطوط رويالتى |
Seguridad de Royalty. Por favor por aquí. | Open Subtitles | امن رويالتى اذا سمحتى اتبعينى |
La familia Royalty. | Open Subtitles | عائلة رويالتى |
Dí "Royalty." | Open Subtitles | قولى رويالتى |