El enemigo israelí lanzó siete bengalas sobre las posiciones de Ruwaysat al-Alam y Birkat al-Naqqar, en las granjas de Shebaa ocupadas. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق 7 قنابل مضيئة فوق موقعي رويسات العلم وبركة النقار في مزارع شبعا المحتلة. |
14.00 horas Las FDI dispararon armas automáticas en la posición de Ruwaysat Al-Alam sobre Birkat an-Naqqar. | UN | أطلقت قوات الدفاع الإسرائيلية أعيرة نارية من أسلحة آلية في موقع رويسات العلم فوق بركة النقار. |
19.00 horas Las FDI dispararon armas automáticas en las inmediaciones de su puesto de Ruwaysat Al-Alam. | UN | أطلقت قوات الدفاع الإسرائيلية أعيرة نارية من أسلحة آلية في محيط موقعها في رويسات العلم. |
Efectivos de una patrulla del enemigo israelí se detienen frente a la posición del ejército libanés en Ruwaisat al-Hadab y dirigen expresiones obscenas en lengua árabe a uno de los soldados libaneses destacados en la posición. | UN | أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التوقف مقابل مركز رويسات الحدب التابع للجيش اللبناني وتوجيه كلام بذيء باللغة العربية لأحد عناصر المركز |
Miembros de una patrulla del enemigo israelí profirieron obscenidades e insultos dirigidos a un soldado del ejército libanés destacado en el puesto de Ruwaisat al-Hadab. | UN | أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على شتم وتوجيه كلام بذيء لأحد عناصر مركز رويسات الحدب التابع للجيش اللبناني |
Las FDI dispararon bengalas contra la posición de Ruwaysat Al-Alam. | UN | أطلقت قوات الدفاع الإسرائيلية 6 قنابل مضيئة فوق موقع رويسات العلم. |
El enemigo israelí disparó varias ráfagas con armas de mediano calibre en las cercanías de Ruwaysat al-Alam, en las granjas de Shab ' a ocupadas. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة في محيط رويسات العلم داخل مزارع شبعا المحتلة. |
En una línea que se extiende desde Qurayyah, Ra ' s al-Harf y Ruwaysat al-Bulut y que llega hasta Salima y Arbaniyah. Kisrawan | UN | الخط الممتد من بلدة القرية - رأس الحرف - رويسات البلوط نزولا حتى صاليما والعربانية |
Entre las 13.55 y las 14.10 horas, elementos de la milicia mercenaria dispararon granadas de mortero de 120 milímetros contra las afueras de Rshaf, Tiri, Haddaza y Mazra ' at Uqmata, desde sus posiciones en Ruwaysat al-Yamus y Rayhan. | UN | - بين الساعة ٥٥/١٣ والساعة ١٠/١٤ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزيها في رويسات الجاموس والريحان عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على خراج بلدات: رشاف - الطيري - حداثا - ومزرعة عقماتا. |
A las 20.40 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde su posición en Ruwaysat al-Ŷomus, dispararon tres proyectiles directos en las inmediaciones de la posición Shaqif al-Naml. | UN | - الساعة ٤٠/٠٢ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع رويسات الجاموس ٣ قذائف مباشرة سقطت في محيط موقع شقيف النمل. |
Dentro de las granjas de Shebaa, cerca de su posición en Ruwaysat al-Alam, el enemigo israelí detuvo aproximadamente 110 cabras pertenecientes a un individuo llamado Ismail Nasir. | UN | داخل مزارع شبعا بالقرب من مركز رويسات العلم، أقدم العدو الإسرائيلي على حجز حوالي 110 رؤوس من الماعز عائدة للمدعو اسماعيل ناصر. |
Entre las 0.30 y las 5.30 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Brak al-Haŷ y Ruwaysat al-Ŷamus y Shaqif an-Naml, dispararon granadas de mortero de 81 y 120 milímetros hacia los alrededores de Haddaza, Rshaf, Tiri, y Bra ' shit. | UN | - بين الساعة ٣٠/٠ والساعة ٣٠/٥ أطلقت الميليشيا العميلة من مراكزها في براك الحاج - رويسات الجاموس وشقيف النمل عدة قذائف هاون من عياري ٨١ و ١٢٠ ملم باتجاه خراج بلدات حداثا - رشاف الطيري وبرعشيت. |
Entre las 11.45 y las 12.15 horas, elementos de la milicia mercenaria dispararon cuatro granadas de mortero de 120 milímetros hacia las afueras de Haddaza, desde sus posiciones en Ruwaysat al-Yamus y Saff al-Hawal. | UN | - بين الساعة ٤٥/١١ والساعة ١٥/١٢ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزيها في رويسات الجاموس وصف الهوا أربع قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على خراج بلدة حداثا. |
A las 06.30 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon varias granadas de mortero de 120 mm y ráfagas de armas de mediano calibre contra ' Ayta al–Ŷabal y Rshaf, desde sus posiciones en Ruwaysat al–Ŷamus y Bayt Yahun. | UN | - في الساعة ٠٣/٦ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من مراكزها في رويسات الجاموس وبيت ياحون عدة قذائف هاون من عيار ٠٢١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه بلدات عيتا الجبل ورشاف. |
Entre las 13.00 y las 13.15 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde sus posiciones en Ruwaysat al-Ŷomus y en la colina de Shal’abun, dispararon seis granadas de mortero de 120 milímetros y efectuaron disparos con armas de mediano calibre hacia las inmediaciones de la localidad de Haddaza. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٣ والساعة ١٥/١٣ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقعي رويسات الجاموس وتلة شلعبون ٦ قذائف هاون ١٢٠ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة حداثا. |
A las 10.44 horas, las fuerzas enemigas israelíes apostadas en Ruwaysat al-Alam efectuaron varios disparos con armas de calibre mediano hacia los alrededores de esa posición. | UN | - عند الساعة 44/10 قامت قوات العدو الإسرائيلي المتمركزة في رويسات العلم بإطلاق عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور. |
Entre las 19.30 y las 19.45 horas, las fuerzas enemigas israelíes apostadas en Ruwaysat al-Alam y en las colinas de Radar, en la zona ocupada de las granjas de Shebaa, efectuaron varios disparos con armas de calibre mediano hacia los alrededores de esas posiciones. | UN | - بين الساعة 30/19 والساعة 45/19 أطلقت قوات العدو الإسرائيلي المتمركز في رويسات العلم والرادار داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية باتجاه محيط المركز المذكور. |
El 25 de febrero de 2007, entre las 10.50 y las 13.15 horas, fuerzas del enemigo israelí situadas en su puesto de Ruwaysat al-Alam dispararon varias ráfagas de ametralladoras de mediano calibre en dirección a Birkat an-Naqqar, en las granjas de Shebaa ocupadas. | UN | - بتاريخ 25 شباط/فبراير 2007 بين الساعة 50/10 والساعة 15/13، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في رويسات العلم عدة رشقات نارية من أسلحة حربية متوسطة باتجاه بركة النقار داخل مزارع شبعا المحتلة. |
Efectivos de una patrulla del enemigo israelí toman posiciones de combate y apuntan con sus armas hacia la posición del ejército libanés situada en Ruwaisat al-Hadab. | UN | أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على اتخاذ مواقع قتالية وتصويب أسلحتهم باتجاه مركز تابع للجيش اللبناني في رويسات الحدب |
El Ejército Libanés concluyó sin lugar a dudas que el propósito del mecanismo era efectuar comunicaciones entre emplazamientos situados dentro del territorio libanés y la posición israelí en Ruwaisat al-Alam, donde hay numerosas estaciones de comunicaciones y radio escucha. | UN | وقد تبين للجيش اللبناني بأن وظيفة الجهاز هي تأمين الوصل بين نقاط داخل الأراضي اللبنانية وموقع رويسات العلم الإسرائيلي الذي يحتوي على العديد من محطات الاتصالات والتنصت. |
El enemigo israelí hizo vuelos rasantes alrededor del puesto de Ruwaisat al-Alam, en el territorio ocupado de las Granjas de Shebaa. | UN | أقدمت قوات العدو الإسرائيلي على تمشيط محيط موقع رويسات العلم داخل مزارع شبعا المحتلة. |
Se escuchó el ruido de vehículos del enemigo israelí en torno a las posiciones de Ruwaisat al-Alam y Ŷabal ar-Rus. Se escucharon disparos del enemigo israelí con armas ligeras y medianas entre las posiciones de Ramta y Summaqah. | UN | سمع صوت تحرك آليات تابعة للعدو الإسرائيلي في محيط مركزي رويسات العلم وجبل الروس، كما سمع صوت إطلاق نار من أسلحة رشاشة خفيفة ومتوسطة بين موقعي الرمتا والسماقة من قبل العدو الإسرائيلي. |