Señora Reyes, si quiere que la ayudemos a usted y a su bebé, tendrá que decirnos la verdad. | Open Subtitles | سيده رياس . اذا تريدينا نساعدك وطفلك يجب ان تخبرينا بالحقيقه |
Señora Reyes, haremos que beba carbón para absorber las toxinas y le daremos fluido endovenoso. | Open Subtitles | سيده رياس . يجب ان نعطيك شراب الفحم يساعد على امتصاص السموم |
Presentaron una orden de traslado para Reina Reyes pero nunca se presentó el día de su deportación. | Open Subtitles | أصدروا أمر بطرد وترحيل رينا رياس لكنها لم تحضر لموعد ترحيلها |
Me dijo que se llamaba Sr. Reyes de Manila. | Open Subtitles | لأنك ستكون ميتا بالفعل كونك تعيش هكذا لقد أخبرني أن اسمه هو السيد رياس من مانيلا |
¿Me está diciendo excavó la sepultura de Stephanie Reyes y robó su cuerpo? | Open Subtitles | أتخبرني بأن شخصاً ما قام بحفر قبر (ستيفاني رياس) وسرق جثمانها؟ |
Luego pagará a la familia de Stephanie Reyes un entierro de verdad. | Open Subtitles | ثم ستدفع المال لعائلة (ستيفاني رياس) ليحصلوا عى جنازة حقيقة |
La doctora Reyes, neutralizada como testigo potencial en cualquier vista. | Open Subtitles | الدكتورة " رياس " حيدت كشاهد محتمل في أي جلسة استماع |
Investigué la dirección, el tipo que paga el agua... donde fue el auto se llama Gustavo Reyes. | Open Subtitles | ولقد بحثت عن الفواتير المدفوعة لهذا العنوان "و وجدت أن فاتورة المياه مدفوعة باسم "جوستافو رياس |
El Sr. Reyes es el conserje del edificio de esta mañana. | Open Subtitles | - السيد "رياس" هو العامل الذى قابلناه فى الشقة هذا الصباح - وماذا أيضاً؟ |
Carlos Reyes. | Open Subtitles | "كارلوس رياس" تم تسجيل جواز سفره هذا الصباح من الجمارك |
Sra. Reyes, es muy improbable que Frank Castle apunte a su familia. | Open Subtitles | سيدة (رياس) من المستبعد جدّاً أن يستهدف (فرانك كاسل) عائلتك |
Sr. Reyes Rodríguez (Cuba): Debo señalar que la delegación de Cuba tenía preparado un discurso oficial para este debate. | UN | السيد رياس رودريغيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): لقد أعد وفد كوبا بيانا رسميا لهذه المناقشة. |
"Stephanie Reyes fué colocada en reposo en la funeraria Desert Haven." | Open Subtitles | "تم دفن (ستيفاني رياس) عن طريق دار (ديزيرت هيفين) للمآتم" |
¿Reportó el robo de la Sra. Reyes a la policía? | Open Subtitles | هل قمت بالتبليغ عن سرقة قبر السيدة (رياس) للشرطة؟ |
Si el nombre les resulta familiar es porque Reyes fue uno de los seis supervivientes del célebre vuelo de Oceanic. | Open Subtitles | "إن بدا هذا الاسم مألوفاً لكم، فذلك لأنّ (رياس) كان أحد ناجي (أوشيانك) الستّة سيّئي السمعة" |
Con el debido respeto, Sr. Reyes, pero usted me lo trajo así que haré lo que considere que es mejor para Sayid. | Open Subtitles | مع فائق احترامي، سيّد (رياس)، ولكنّك أحضرتَه إليّ -لذا سأفعل ما أراه في صالح (سعيد ) |
He investigado y no tienen ningún caso sólido contra Reyes. | Open Subtitles | تحرّيتُ الأمر، وليست لديهم قضيّة متينة ضدّ (رياس) |
La policía dice que el hombre encontrado en las afueras de Santa Rosa fue asesinado antes de que Reyes escapara. | Open Subtitles | قال الطبيب الشرعيّ أنّ الرجل الذي وُجد خارج (سانتا روزا) قُتل قبل هروب (رياس) |
El juez nunca permitirá que esto siga adelante, y Reyes será hombre libre. | Open Subtitles | لن يسمح القاضي بتجاوز الأمر هذه المرحلة، وسيغدو (رياس) حرّاً |
Soy Hugo Reyes. No están disponibles. Son míos. | Open Subtitles | أنا (هيوغو رياس)، ليست شاغرة، إنّها لي، تحقّقي وانظري بنفسك |