Habiendo examinado las pruebas presentadas, el Grupo recomienda que se conceda una indemnización de 1.485.278 riyals por los pagos de incentivos. | UN | وبعد النظر في الأدلة، يوصي الفريق بدفع تعويض عن دفوعات الحوافز التشجيعية قدره 278 485 1 ريالاً سعودياً. |
Declaró que durante este período recuperó los gastos generales por un valor de 65.184 riyals árabes sauditas. | UN | وتشير الغريري إلى أنها استردت أثناء هذه الفترة نفقات عامة مقدارها 184 65 ريالاً سعودياً. |
Posteriormente redujo esa cantidad, tras el recibo de un pago de 1.064.437 riyals árabes sauditas. | UN | وفيما بعد، خفضت هذا المبلغ بعد تلقيها مبلغاً قدره 437 064 1 ريالاً سعودياً. |
Así pues, la cantidad de la reclamación se reduce a 15.304.371 riyales. | UN | وعليه خُفض مبلغ المطالبة إلى 371 304 15 ريالاً سعودياً. |
En consecuencia, el examen del Grupo se basó en la cantidad reclamada originalmente de 1.352.317 riyales. | UN | وعليه، فقد استعرض الفريق المطالبة على أساس المبلغ الأصلي الوارد فيها، وهو 317 352 1 ريالاً سعودياً. |
El agente obtuvo los billetes de avión de acuerdo con las instrucciones recibidas a razón de 2.535 SRls por empleado. | UN | وقد حصل وكيل المشتريات على تذاكر السفر وفقاً لتعليماته بتكلفة قدرها 535 2 ريالاً سعودياً لكل موظف. |
El Grupo recomienda una indemnización de 10.820 riyals árabes sauditas por los gastos de evacuar los empleados de AOC. | UN | ويوصي الفريق بدفع مبلغ قدره 820 10 ريالاً سعودياً للتعويض عن تكاليف إجلاء العاملين في شركة النفط العربية. |
El valor total del contrato era 15.433.379 riyals árabes sauditas. | UN | وبلغت القيمة الإجمالية للعقد 379 433 15 ريالاً سعودياً. |
Desde entonces el edificio se ha reconstruido por un valor de 4.848.458 riyals de la Arabia Saudita. | UN | واستبدلت الشركة المبنى بعد ذلك بتكلفة قدرها 458 848 4 ريالاً سعودياً. |
Desde entonces el edificio se ha reconstruido por un valor de 883.607 riyals de la Arabia Saudita. | UN | واستبدلت الشركة المبنى بعد ذلك بتكلفة قدرها 607 883 ريالاً سعودياً. |
La cantidad total reclamada en concepto de gastos de evacuación se reduce por tanto a 6.886.776 riyals. | UN | وبالتالي يكون المبلغ الإجمالي المطالب بدفعه عن تكاليف الإجلاء قد خفض إلى 776 886 6 ريالاً سعودياً. |
El Grupo, después de examinar las pruebas aportadas, recomienda en consecuencia una indemnización de 2.006.987 riyals por máscaras antigás. | UN | وبالتالي يوصي الفريق بعد النظر في الأدلة بدفع تعويض قدره 987 006 2 ريالاً سعودياً عن الأقنعة الواقية من الغازات. |
El reclamante impuso intereses de mora y sanciones por supervisión, por un valor equivalente a la cantidad reclamada de 137.485 riyals. | UN | وفرض صاحب المطالبة غرامات على التأخير والإشراف بما يعادل المبلغ المطالب به وقدره 485 137 ريالاً سعودياً. |
El reclamante pide una indemnización por el aumento de costos, calculado en 35.310.070 riyals en la relación de daños y perjuicios. | UN | وتلتمس الجهة المطالبة تعويضاً عن زيادة التكاليف التي قدّرت قيمتها بمبلغ 070 310 35 ريالاً سعودياً في بيان مطالبتها. |
Por consiguiente, el reclamante pide una indemnización por el costo neto del seguro, que asciende a 651.375 riyals. | UN | وعليه، تلتمس الجهة المطالبة تعويضاً عن صافي تكاليف التأمين وقدره 375 651 ريالاً سعودياً. |
El reclamante pide una indemnización de 7.987 riyales por el costo de ese equipo. | UN | وهو يطلب مبلغ 987 7 ريالاً سعودياً تعويضاً له عن تكاليف هذه المعدات. |
El reclamante pide una indemnización de 598.528 riyales por los gastos de modificación del sótano. | UN | ويطلب صاحب المطالبة مبلغ 528 598 ريالاً سعودياً تعويضاً له عن كلفة تعديل الطبقة السفلى من المبنى. |
204. En la relación de daños y perjuicios, la DGC pidió indemnización por un total de 523.750 riyales saudíes. | UN | 204- وفي بيان المطالبة، التمست المديرية العامة للبريد تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 750 523 ريالاً سعودياً. |
Esta cifra abarca 713.655 riyales en concepto de horas extraordinarias y 500.031 riyales por traslado temporal de personal. | UN | ويشمل هذا المبلغ 655 713 ريالاً سعودياً تعويضاً عن أجور العمل الإضافي و031 500 ريالاً سعودياً لإعارة الموظفين. |
La Luberef afirma que el costo del seguro de riesgo de guerra respecto de los envíos excedía del promedio histórico en 53.831 SRls. | UN | وتدعي الشركة أن تكلفة التأمين من مخاطر الحرب فيما يتعلق بالشحنات تجاوزت المعدل القياسي البالغ 831 53 ريالاً سعودياً. |
Los pagos totales por horas extraordinarias durante dicho período ascendieron a 3.863.129 SRls. | UN | وبلغ مجموع مدفوعات الساعات الإضافية في هذه الفترة 129 863 3 ريالاً سعودياً. |
SRIs 744 | UN | 744 ريالاً سعودياً |