ويكيبيديا

    "ريالاً سعودياً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • riyals
        
    • riyales
        
    • SRls
        
    • SRIs
        
    Habiendo examinado las pruebas presentadas, el Grupo recomienda que se conceda una indemnización de 1.485.278 riyals por los pagos de incentivos. UN وبعد النظر في الأدلة، يوصي الفريق بدفع تعويض عن دفوعات الحوافز التشجيعية قدره 278 485 1 ريالاً سعودياً.
    Declaró que durante este período recuperó los gastos generales por un valor de 65.184 riyals árabes sauditas. UN وتشير الغريري إلى أنها استردت أثناء هذه الفترة نفقات عامة مقدارها 184 65 ريالاً سعودياً.
    Posteriormente redujo esa cantidad, tras el recibo de un pago de 1.064.437 riyals árabes sauditas. UN وفيما بعد، خفضت هذا المبلغ بعد تلقيها مبلغاً قدره 437 064 1 ريالاً سعودياً.
    Así pues, la cantidad de la reclamación se reduce a 15.304.371 riyales. UN وعليه خُفض مبلغ المطالبة إلى 371 304 15 ريالاً سعودياً.
    En consecuencia, el examen del Grupo se basó en la cantidad reclamada originalmente de 1.352.317 riyales. UN وعليه، فقد استعرض الفريق المطالبة على أساس المبلغ الأصلي الوارد فيها، وهو 317 352 1 ريالاً سعودياً.
    El agente obtuvo los billetes de avión de acuerdo con las instrucciones recibidas a razón de 2.535 SRls por empleado. UN وقد حصل وكيل المشتريات على تذاكر السفر وفقاً لتعليماته بتكلفة قدرها 535 2 ريالاً سعودياً لكل موظف.
    El Grupo recomienda una indemnización de 10.820 riyals árabes sauditas por los gastos de evacuar los empleados de AOC. UN ويوصي الفريق بدفع مبلغ قدره 820 10 ريالاً سعودياً للتعويض عن تكاليف إجلاء العاملين في شركة النفط العربية.
    El valor total del contrato era 15.433.379 riyals árabes sauditas. UN وبلغت القيمة الإجمالية للعقد 379 433 15 ريالاً سعودياً.
    Desde entonces el edificio se ha reconstruido por un valor de 4.848.458 riyals de la Arabia Saudita. UN واستبدلت الشركة المبنى بعد ذلك بتكلفة قدرها 458 848 4 ريالاً سعودياً.
    Desde entonces el edificio se ha reconstruido por un valor de 883.607 riyals de la Arabia Saudita. UN واستبدلت الشركة المبنى بعد ذلك بتكلفة قدرها 607 883 ريالاً سعودياً.
    La cantidad total reclamada en concepto de gastos de evacuación se reduce por tanto a 6.886.776 riyals. UN وبالتالي يكون المبلغ الإجمالي المطالب بدفعه عن تكاليف الإجلاء قد خفض إلى 776 886 6 ريالاً سعودياً.
    El Grupo, después de examinar las pruebas aportadas, recomienda en consecuencia una indemnización de 2.006.987 riyals por máscaras antigás. UN وبالتالي يوصي الفريق بعد النظر في الأدلة بدفع تعويض قدره 987 006 2 ريالاً سعودياً عن الأقنعة الواقية من الغازات.
    El reclamante impuso intereses de mora y sanciones por supervisión, por un valor equivalente a la cantidad reclamada de 137.485 riyals. UN وفرض صاحب المطالبة غرامات على التأخير والإشراف بما يعادل المبلغ المطالب به وقدره 485 137 ريالاً سعودياً.
    El reclamante pide una indemnización por el aumento de costos, calculado en 35.310.070 riyals en la relación de daños y perjuicios. UN وتلتمس الجهة المطالبة تعويضاً عن زيادة التكاليف التي قدّرت قيمتها بمبلغ 070 310 35 ريالاً سعودياً في بيان مطالبتها.
    Por consiguiente, el reclamante pide una indemnización por el costo neto del seguro, que asciende a 651.375 riyals. UN وعليه، تلتمس الجهة المطالبة تعويضاً عن صافي تكاليف التأمين وقدره 375 651 ريالاً سعودياً.
    El reclamante pide una indemnización de 7.987 riyales por el costo de ese equipo. UN وهو يطلب مبلغ 987 7 ريالاً سعودياً تعويضاً له عن تكاليف هذه المعدات.
    El reclamante pide una indemnización de 598.528 riyales por los gastos de modificación del sótano. UN ويطلب صاحب المطالبة مبلغ 528 598 ريالاً سعودياً تعويضاً له عن كلفة تعديل الطبقة السفلى من المبنى.
    204. En la relación de daños y perjuicios, la DGC pidió indemnización por un total de 523.750 riyales saudíes. UN 204- وفي بيان المطالبة، التمست المديرية العامة للبريد تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 750 523 ريالاً سعودياً.
    Esta cifra abarca 713.655 riyales en concepto de horas extraordinarias y 500.031 riyales por traslado temporal de personal. UN ويشمل هذا المبلغ 655 713 ريالاً سعودياً تعويضاً عن أجور العمل الإضافي و031 500 ريالاً سعودياً لإعارة الموظفين.
    La Luberef afirma que el costo del seguro de riesgo de guerra respecto de los envíos excedía del promedio histórico en 53.831 SRls. UN وتدعي الشركة أن تكلفة التأمين من مخاطر الحرب فيما يتعلق بالشحنات تجاوزت المعدل القياسي البالغ 831 53 ريالاً سعودياً.
    Los pagos totales por horas extraordinarias durante dicho período ascendieron a 3.863.129 SRls. UN وبلغ مجموع مدفوعات الساعات الإضافية في هذه الفترة 129 863 3 ريالاً سعودياً.
    SRIs 744 UN 744 ريالاً سعودياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد