Según la documentación disponible, este vuelo se originó en el aeropuerto Ryan. | UN | وتفيد السجلات المتاحة بأن هذه الرحلة بدأت من مطار ريان. |
- Ryan, habla Tony Almeida. Me dijeron que trataba de comunicarse conmigo. | Open Subtitles | ريان إنه توني ألميدا لقد أخبروني أنك تريد أن تكلمني |
Leí un capítulo de ese tema en el libro de Max Ryan. | Open Subtitles | لقد قرأت لتوي فصلا في كتاب ماكس ريان عن الموضوع |
Su relación con Ryan era mucho más íntima de lo que pensamos. | Open Subtitles | لا بد أنها كانت أكثر قربا من ريان مما ظننا |
Empecé en un dispositivo para escuchar, para tu reunión con Ryan más tarde. | Open Subtitles | لقد بدأت على جهاز التنصت لاجتماعك مع ريان في وقت لاحق |
La empresa nos ha dado dos semanas para inventar un nuevo programa, que tenga a Ryan como solista. | Open Subtitles | اصحاب الشركة سيسمحون لنا بأسبوعين للتوصل إلى برنامج جديدة يظهر به ريان باعتباره مقدماً منفردا |
¿Tienes alguna idea cuánto me pagó el Sr. Ryan para hacer que su juicio desapareciera? | Open Subtitles | هل لديكِ اي فكرة كم يدفع لي السيد ريان لأفشل هذه المحاكمة ؟ |
Se escabulló anoche de casa para ver un grupo con ese chico, Ryan. | Open Subtitles | لقد تسللت خارج المنزل ليلة امس لتري الفريق مع ريان هذا |
Sé que tiene algo que ver con Ryan y el baile Blanco y Negro. | Open Subtitles | أعرف ان لديها شيئ لتفعله مع ريان و مهرجان الابيض و الاسود |
Hey, Vaquero, es Ryan de nuevo. Lo Siento mantener Leavin 'que todos estos mensajes, hombre. | Open Subtitles | مرحبًا, راعي البقر,انا ريان مرة اخرى انا اسف تركت لك كل تلك الرسائل |
Mira, mira, Ryan, no hay evidencia vinculando a las fracturas por agua. | Open Subtitles | انظر , انظر ريان لاتوجد ادله ان التكسير يسبب الانهيارات |
Solo pensad en el sociópata Ryan Reynolds. | Open Subtitles | مجرد التفكير معتلة اجتماعيا ريان رينولدز. |
Según los funcionarios de la Autoridad de Aviación Civil del Yemen, estas aeronaves sólo realizan escalas técnicas en el aeropuerto Ryan para repostar combustible y no se utilizan para transportar carga ni pasajeros al Yemen desde Somalia. | UN | وقد أفاد مسؤولو مؤسسة الطيران المدني بأن تلك الطائرات إنما تتوقف في مطار ريان لأسباب تقنية تتعلق بإعادة التزود بالوقود دون إنزال أو استقبال ركاب أو شحنات من الصومال إلى اليمن. |
Según el registro, este vuelo se originó en el aeropuerto Ryan. | UN | وتفيد السجلات بأن هذه الرحلة بدأت من مطار ريان. |
El registro de la Autoridad Provisional de Aviación Civil de Somalia indica que este vuelo se inició y concluyó en el aeropuerto Ryan. | UN | وتشير سجلات مجلس الطيران المدني للدول العربية هنا أيضا إلى أن هذه الرحلة بدأت وانتهت في مطار ريان. |
Esta fotografía la tomó Ryan el mes pasado con un iPhone. | TED | وهذه صورة التقطها ريان الشهر الماضي بهاتفه الجوال. |
Otro hijo, Ryan, mantiene este constante maltrato desde la cocina, y los perros encerrados detrás de la puerta del dormitorio. | TED | وابنها الآخر ريان لا ينفك صراخه ينبعث من داخل المطبخ، والكلاب المحبوسة داخل غرفة النوم تصدر جلبة وضجة. |
Mi nombre es Ryan Lobo, y he trabajado en el negocio de documentales y cine en todo el mundo durante los últimos 10 años. | TED | إسمى ريان لوبو، وقد كنت مشاركاً فى صناعة الأفلام التوثيقية حول العالم خلال ال 10 سنوات الماضية. |
Sí. Ryan fotografió un episodio extraordinario en su casa en Redlands. | Open Subtitles | نعم لقد صور ريان ظاهر خارقة للطبيعة فى قضية فى رينالدز |
Aquí. Rianne tiene un nuevo trabajo. Le he prometido que iría a verla. | Open Subtitles | هنا ، ريان حصلت على وظيفه جديده وعدتها ان القي نظره عليها |
Sobreviven al Sr. Rayyan cuatro hijos adultos, de edades comprendidas entre los 18 y los 25 años. | UN | وبقي على قيد الحياة من أولاد ريان أربعة أبناء كبار تتراوح أعمارهم بين 18 و 25 سنة. |
Bryan rehuso tomar medicamentos, cuando su memoria regreso... las consecuencias lo sobrepasaron. | Open Subtitles | ريان كان يرفض تناول الأدوية له. عندما ذكرياته عادوا بالتالي تطغى عليه. |
Sr. Abulla Riyan Comisionado de Policía adjunto | UN | السيد عبد الله ريان وكيل مفوض الشرطة |
Este es uno de mis hijos, Rayan, que es adicto a Scooby Doo. | TED | هذه صورة لولدي " ريان " وهو يحب ان يتابع " كرتون سكوبي دو " |
Si Rynn está tras estos asesinatos, tenemos que encontrarla antes de que alguien más salga herido. | Open Subtitles | إذاكانت"ريان"وراءتلكعملياتالقتل، يجب أن نجدها قبل أن يُؤذى أي شخص آخر. |