Según se informa, el Sr. Richardson estableció un Foro Económico Conjunto Anglogibraltareño para examinar las posibles vías diversas de la economía de Gibraltar. | UN | ريتشاردسون أنشأ محفلا اقتصاديا مشتركا بين انكلترا وجبل طارق ينتظر منه أن يستكشف الطرق الممكنة بالنسبة لاقتصاد جبل طارق. |
Homenaje al difunto Elliot L. Richardson | UN | رثاء الراحل إليوت ل. ريتشاردسون |
En el caso de Richardson hay otra petición ante el Tribunal Supremo que cuestiona su condena a muerte por razones de edad. | UN | أما في قضية ريتشاردسون فقد قُدم إلى المحكمة العليا التماس آخر يطعن في الحكم بإعدامه بسبب سنه. |
Richardson me pidió que lo llamara una semana antes de mi viaje para darme una respuesta. | UN | وطلب مني ريتشاردسون أن أتصل بــه قبل أسبوع من سفري ليعطيني جوابا. |
". Y la historiadora Sarah Richardson es quien me contó esta historia. | TED | المؤرخة العلمية سارة ريتشاردسون هي من أخبرتي بهذه القصة. |
Excuso decirte adónde fuimos: A Fort Richardson, Wingate, Cobb... | Open Subtitles | و لا أحتاج لأخبرك عن الاماكن التي مررنا بها قلعة ريتشاردسون.. |
Sr. Richardson, sólo queríamos hablar. | Open Subtitles | سيد ريتشاردسون أردنَا فقط أَنْ نَتكلّمَ. |
¿Vender agujas a ancianas en la tienda de Richardson? | Open Subtitles | هَلْ ساعمل كاتب في مخزنِ ريتشاردسون ابيع الإبرَ إلى السيدات المسنات |
Mándalos al general Richardson en Danang. | Open Subtitles | إرسالهم إلى اللواء ريتشاردسون في دانانغ. |
Gracias por Donna Richardson. | Open Subtitles | نعم يا رب, شكراً لك لدونا ريتشاردسون يا رب |
Asciende, Richardson, para ser cavado, separado y explotado hasta que su vena crucial sea expuesta. | Open Subtitles | " لقد أرسلوه " ريتشاردسون لكي يحفر وينبش وينخر حتى يكشف الشريان الحاسم |
Pamela Richardson... las querida protegida de David Williams. | Open Subtitles | باميلا ريتشاردسون الإنسانة المحبوبة والمحمية من قبل ديفيد ويليامز |
Estoy asumiendo que estamos todo el mundo va a disparar hoy excepto Pamela Richardson. | Open Subtitles | افترض أننا سنقتل الجميع اليوم ماعدا باميلا ريتشاردسون |
Presidente: Sr. Thomas L. Richardson (Reino Unido) | UN | الرئيس: السيد توماس ريتشاردسون )المملكة المتحدة(؛ |
Antes de su designación como Alto Comisionado de Ghana ante la República de Sudáfrica el Sr. Mensah ocupó el cargo de Profesor de Derecho y Director del Instituto del Derecho del Mar en la Escuela de Derecho William S. Richardson, de la Universidad de Hawai, en Honolulu. | UN | وقبل تعيينه مفوضا ساميا لغانا في جمهورية جنوب أفريقيا، عمل الدكتور منسه استاذا للقانون ومديرا لمعهد قانون البحار في كلية وليم س. ريتشاردسون للقانون بجامعة هوايي في هونولولو. |
5. Profesor visitante Escuela de Derecho William S. Richardson, Universidad de Hawai, semestre de primavera de 1992. | UN | ٥ - استاذ زائر، كلية وليام س. ريتشاردسون للقانون جامعة هاواي، الدورة الدراسية في ربيع عام ١٩٩٢ |
En ese contexto, acojo con beneplácito la Iniciativa " Desminado 2010 " , propuesta esta mañana por el Embajador Richardson, como una contribución para resolver esta muy importante cuestión. | UN | وفي هذا السياق، أرحب كل الترحيب بالمبادرة " ٢٠١٠ ﻹزالة اﻷلغام " التي اقترحها هذا الصباح السفير ريتشاردسون كمساهمة في حسم هذه المسألة البالغة اﻷهمية. |
Sr. William Blaine Richardson 1º a 30 de septiembre de 1997 La Sra. Madeleine Albright, Secretaria de Estado de los Estados Unidos de América, presidió la sesión 3819ª, celebrada el 25 de septiembre de 1997. | UN | سانت مايكل وسانت جورج السيد ويليام بلين ريتشاردسون ١ - ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧** |
En marzo de 2001, el Tribunal Supremo de los Estados Unidos ordenó el aplazamiento de la ejecución de Antonio Richardson. | UN | وفي آذار/مارس 2001، أمرت المحكمة العليا في الولايات المتحدة بوقف تنفيذ حكم الإعدام بأنطونيو ريتشاردسون. |
En cuanto a los subsidios agrícolas, el Sr. Richardson consideraba que algunos de ellos habían demostrado ser útiles. | UN | 37 - وبشأن الإعانات الزراعية، أعرب السيد ريتشاردسون عن رأي مفاده أن بعض أشكال هذا النوع من الإعانات قد أثبتت فائدتها. |
"El apoyo desinteresado de Wade Richardsons convirtió a este equipo en un fenómeno en el mundo deportivo". | Open Subtitles | يقول. "الدعم الناكر للذّات لتكساس الغربيه من ريتشاردسون". "الذي جعل هذا الفريق يرتفع كظاهرة حقيقية في عالم الألعاب الرياضية." |