Tengo la intención de designar al Sr. Francis C. Record para que ocupe ese cargo. | UN | وأعتزم تعيين السيد فرانسيس س. ريكورد في هذا المنصب. |
En vista de que el Sr. Francis C. Record ha renunciado a su cargo de miembro del Colegio de Comisionados, deseo proponer que se nombre al Sr. Robert Witajewski. | UN | وقد قدم السيد فرانس س. ريكورد استقالته من عضوية هيئة المفوضين، وأود أن أقترح تعيين السيد روبرت ويتايوسكي. |
Fijate en la sección necrológica del L. A Post Record de hoy. | Open Subtitles | فقط أنظر إلى عمود وفيات اليوم في "لوس أنجليس بوست ريكورد". عمود الوفيات؟ |
Necesito parar en Record Rev en Coventry. | Open Subtitles | أحتاج للتوقف عند متجر "ريكورد ريفوليوشن" عند كوفنتري |
Resulta que conozco a la directora de recursos humanos de Discerna Records. | Open Subtitles | حصل انني اعرف رئيسة المواهب في ديسيرنا ريكورد |
El Secretario General nombró como sucesor a Francis C. Record (Estados Unidos de América). | UN | وعين الأمين العام فرانسس س. ريكورد (الولايات المتحدة) خلفا له. |
El Secretario General nombró a Francis C. Record (Estados Unidos) para sustituirlo. | UN | وعين الأمين العام فرانسيس ريكورد (الولايات المتحدة) خلفا له. |
The Daily Record: 4% | UN | الدايلي ريكورد: 4 في المائة |
No te alarmes, pero quiero que leas la columna de Elwell en el Record. | Open Subtitles | لا تندهشي ، أريدك أن تلقي نظرة على مقالة (إيلويل) في عاموده بجريد "ريكورد" اليوم |
El Daily Record ya lo tenía. Es un sondeo de los de Transporte. | Open Subtitles | دايلي ريكورد) تناولت الموضوع هذا الصباح) بالون إختباري |
Bueno, la verdad es que esta la sacamos del Daily Record. | Open Subtitles | (ستبقى الحقيقة أن الـ(دايلي ريكورد سبقتنا للخبر |
20. El 15 de noviembre, Francis Record (Estados Unidos de América) presentó su dimisión del Colegio de Comisionados con motivo de su cese del Departamento de Estado. | UN | 20 - في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم فرانسيس ريكورد (الولايات المتحدة الأمريكية) استقالته من هيئة مفوضي لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش لدى خروجه من وزارة الخارجية. |
Contamos con más recursos que el Daily Record. | Open Subtitles | (لدينا موارد أكبر من الـ (دايلي ريكورد |
Del planeta "Record"... | Open Subtitles | -من كوكب ريكورد |
Escribo críticas para Williams Record. | Open Subtitles | .أكتب مراجعات في (ويليامز ريكورد) |
El diario Gleaner dio comienzo a la publicación de una sección semanal titulada La página de la mujer, y en el semanario Flair Suplement y el Jamaica Record (diario jamaiquino) también empezaron a aparecer regularmente artículos sobre temas femeninos. Al mismo tiempo, se ha realizado un esfuerzo evidente en las agencias de publicidad para presentar una imagen de la mujer edificante y positiva. | UN | وبدأت صحيفة " غليز " اليومية نشر صفحة إسبوعيا عن المرأة، كما يتضمن الملحق اﻷسبوعي لصحيفة " فلير " والمعروف باسم " جامايكا ريكورد " ، )وكان في السابق صحيفة جامايكية يومية(، مقالات عن المرأة، وبذل جهد واضح في مجال اﻹعلان لعرض صور للمرأة تتميز باﻹيجابية والحيوية. |
Tengo el honor de comunicarle que la carta de fecha 23 de mayo de 2006 (S/2006/339), en la que anuncia su intención de nombrar al Sr. Francis C. Record Comisionado de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección, se ha señalado a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad, quienes han tomado nota de la intención expresada en su carta. | UN | يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس الأمن أُطلِعوا على رسالتكم المؤرخة 23 أيار/مايو 2006 (S/2006/339) بشأن اعتزامكم تعيين فرانسيس س. ريكورد مفوضا في لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش. وقد أحاطوا علما بما تعتزمون القيام به على غرار ما أعربتم عنه في رسالتكم. |
- Record. | Open Subtitles | - "جريدة "ريكورد . |
En 2001/2002 el Poder Ejecutivo siguió llevando a cabo su campaña contra los malos tratos en el hogar mediante avisos televisivos, publicidad gráfica, un suplemento de 8 páginas incluido con el Daily Record del 26 de diciembre de 2001, carteles en la vía pública y en los baños de mujeres en lugares públicos, así como en los posavasos de 450 bares de Dundee, Edinburgh, Glasgow y Aberdeen. | UN | واستمرت حملة الهيئة التنفيذية المعنونة " وراء أبواب مغلقة " الخاصة بسوء المعاملة المنزلية/ خلال 2001-2002، باستعمال الإعلانات التلفزيونية والإعلانات المطبوعة، وملحق مؤلف من 8 صفحات وزعته جريدة الديلي ريكورد (Daily Record) في 26 كانون الأول/ديسمبر 2001، والإعلانات الموضوعة في الأماكن الخارجية وفي دورات مياه السيدات في الأماكن العامة ومماسح الأكواب في 450 حانة بداندي وادنبرا وغلاسغو وابردين. |
No, definitivamente vas a reunirte con la directora de recursos humanos de Discerna Records. | Open Subtitles | لا بالتاكيد ستقابلين رئيسة المواهب في ديسيرنا ريكورد |
Tuve una conversación con uno de los banqueros especialista en inversiones quien, en aquel tiempo cuando básicamente vendiste Virgin Records e invertiste mucho en Virgin Atlantic, y su visión era que estas cambiando la cuarta compañía de discos más grande del mundo por la vigésima quinta compañía aérea más grande y que te habías vuelto loco. | TED | تكلمت مع أحد عملاء الإستثمار فى أحد البنوك و الذي في الوقت الذى بعت فيه فيرجين ريكورد بشكل أساسي و إستثمرت بثقل فى فيرجين أتلانتيك, وجهة نظره كانت أنك كنت تقايض رابع أكبر شركة تسجيلات فى العالم بشركة الطيران الـ25 و كأنك بلا عقل. |