En esas reuniones, el Sr. Ranger dijo que ellos nunca mencionaban a quiénes representaban ni los nombres de sus superiores. | UN | وخلال تلك الاجتماعات، قال السيد رينجر إنهم لم يذكروا مطلقا الجهة التي يمثلونها ولا أوردوا ذكرا لرؤساء. |
El expediente judicial y la información que el Grupo obtuvo en una entrevista con el Sr. Ranger ofrecen una extraordinaria perspectiva de las prácticas de venta de armas de la República Popular Democrática de Corea. | UN | وتوفر وثائق المحكمة والمعلومات التي تلقاها الفريق في مقابلة مع السيد رينجر نظرة ثاقبة فريدة إلى ممارسات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المتعلقة ببيع الأسلحة. |
El Sr. Ranger indicó que la República Popular Democrática de Corea había empezado recientemente a fijar los precios de sus armas en euros en lugar de dólares. | UN | وذكر السيد رينجر أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بدأت مؤخرا في تسعير أسلحتها باليورو بدلا من دولار الولايات المتحدة. |
2. El Sr. RENGER (Alemania), la Sra. Nikanjam (República Islámica del Irán) y el Sr. Enouga (Camerún) son elegidos Vicepresidentes por aclamación. | UN | ٢ - انتخب كل من السيد رينجر )ألمانيا(، والسيدة نيكانجام )جمهورية إيران اﻹسلامية( والسيد إينوغا )الكاميرون( نوابا للرئيس بالتزكية. |
Fuiste un Power Ranger en City Walk. | Open Subtitles | كنت "باور رينجر" في "سيتي وولك" |
Aquí el equipo Ranger Baker One. | Open Subtitles | هذا فريقُ رينجر بيكر واحد. |
Matt y yo iremos a un juego de los Ranger hoy. | Open Subtitles | انني و "مات" سنذهب الى مبارة فريق "رينجر" اليوم |
Es el tercer bateador Ranger golpeado hoy. | Open Subtitles | هذا هو الشوط الثالث ضارب الـ"رينجر" يحاول أن يكسب النقطة |
Mi papá controlaba la TV, así que, a menos que alguien fuera un Ranger de Texas, | Open Subtitles | ,والدي كان يتحكّم في التلفاز لذّا,باستثناء ,نادي"تكساس رينجر |
Estuvo en "Lone Ranger" y fue ambos gemelos (Winklevoss)... | Open Subtitles | "وكان فيلم "لون رينجر وقد لعبَ دور الأخوين التوأمين في ذلك الفيلم |
Los chicos no creen que tengo un Power Ranger atado al capó.' | Open Subtitles | أنا وجدت باور رينجر ملتصق في المقدمة |
La información obtenida en la investigación realizada por el Sr. Ranger muestra que la República Popular Democrática de Corea examina cuidadosamente el balance final y rechaza los pedidos de pequeñas cantidades debido a los mayores costos de fabricación por unidad y/o los costos de transporte. | UN | وتبين المعلومات الواردة من التحقيق مع رينجر أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تنظر بعناية إلى النفقات والأرباح وترفض طلبات الكميات الصغيرة بسبب تكاليف الصنع و/أو النقل الأعلى للوحدة. |
Recuerda lo mucho que disfruté siendo un Power Ranger. | Open Subtitles | تتذكر كم استمتعت كوني "باور رينجر" |
Quiero agradecerte por mi familia mis dos hermosos, hermosos, apuestos, hijos Walker y Texas Ranger o T.R., como le decimos y por supuesto, mi fuertísima esposa, Carley que es una zorra fría. | Open Subtitles | أردت فقط أن أستغرق وقتاً لكي أقول لك شكراً لعائلتي ولداي الرائعان، الجميلان، الوسيمان، المميزان (واكر) و(تكساس رينجر) |
En serio, ¿vas a hacer cómo si algo te emocionase desde que cancelaron "Walker, Texas Ranger"? | Open Subtitles | حقاً؟ ، هل ستتظاهر بأن لديك مشاعر منذ إلغاء برنامج (ووكر تكساس رينجر)؟ |
Ranger Manos. Gran Gurú Bounty Arte de Caza. | Open Subtitles | رينجر) (مانوس) المعلم الكبير لفن) صيد المكافأت |
Tercer día de trabajo y atacó a un psicópata, porque recibió un disparo en Ranger, y ahora Cho mató. | Open Subtitles | لقد كنت في العمل لثلاثة أيام، وسبق وهوجمت من مقاتل مضطرب عقليا تسببت فى اصابة رينجر بالرصاص، والآن تشو) ميت) |
El Sr. RENGER (Alemania) dice que la elección de los términos no debe depender de su empleo en un solo Estado. | UN | ٩١- السيد رينجر )ألمانيا(: قال ان اختيار المصطلحات لا ينبغي تقريره بموجب طريقة الاستعمال المتبعة في دولة واحدة بمفردها. |
El Sr. LLOYD (Australia), el Sr. ILLESCAS (España), el Sr. RENGER (Alemania) y el Sr. SANDOVAL LÓPEZ (Chile) apoyan la propuesta. | UN | ٢ - السيد لويد )استراليا( والسيد إييسكاس )إسبانيا( والسيد رينجر )ألمانيا( والسيد ساندوفال لوبيز )شيلي(: أعربوا عن تأييدهم للاقتراح. |
El Sr. RENGER (Alemania) dice que comparte las dudas de la delegación de Francia acerca de la utilidad de un nuevo instrumento para armonizar el derecho del transporte internacional. | UN | ١٧ - السيد رينجر )ألمانيا(: قال إنه يشاطر الوفد الفرنسي شكوكه إزاء جدوى وضع صك جديد من أجل تحقيق الاتساق في قانون النقل الدولي. |
Talvezestántrabajando conlacamiseta "Trabajar para Max Rager" | Open Subtitles | ربما ستكون إحداهن تتدرب وهي ترتدي قميصًا كتب عليه "أنا موظفة ماكس رينجر الواشية" |
En el marco de la Operación el UNICEF suministró sales de rehidratación oral, lactato Ringer, envases para agua y asistencia logística y de coordinación. | UN | وقامت عمليات شريان الحياة للسودان التابعة لليونيسيف بتوفير أملاح اﻹماهة الفموية، وأملاح رينجر الحمضية اللبنية، وصهاريج المياه، والمساعدة في ميدان السوقيات والتنسيق. |